Текст и перевод песни Estopa - Era (por Suso Sáiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era (por Suso Sáiz)
Era (by Suso Sáiz)
Era
como
el
sol
a
la
mañana
She
was
like
the
sun
in
the
morning
Luna
blanca
en
soledad,
A
moonbeam
in
solitude,
Prohibida
entre
las
manzanas.
Forbidden
among
the
apples.
Sabe
que
esta
dentro
de
mis
sueños
I
know
she's
inside
my
dreams
Mi
pecado
original
My
original
sin
Que
me
condena
y
me
salva
That
condemns
and
saves
me
Era
la
lluvia
en
madrugada
She
was
like
the
rain
in
the
early
morning
Calidad
como
un
fogon,
Warm
as
a
fire,
Era
fiera
como
una
pantera
She
was
fierce
like
a
panther
Y
suave
como
el
algodon,
And
soft
as
cotton,
Era
siempre
primavera
She
was
always
springtime
Se
fue
por
donde
habia
venido
y
no
volvio
She
left
the
way
she
came
and
never
returned
Y
me
ha
dejado
con
dos
tazas
de
cafe,
And
she
left
me
with
two
cups
of
coffee,
Y
un
papel
que
dice
adios
y
una
foto
de
carnet,
And
a
note
that
says
goodbye
and
a
passport
photo,
Y
el
alma
llena
de
pena.
And
my
soul
full
of
sorrow.
Siempre
me
despierto
por
las
noches
no
puedo
dormir,
I
always
wake
up
at
night,
I
can't
sleep,
Se
me
queda
el
alma
en
vela
My
soul
stays
awake
Y
sueño
despierto
con
recuerdos
que
quieren
salir,
And
I
daydream
with
memories
that
want
to
come
out,
Tengo
la
memoria
llena.
My
memory
is
full.
Fue
una
noche
negra
y
prisionera
It
was
a
dark
and
captive
night
De
una
carcel
de
cristal,
In
a
crystal
prison,
Y
yo
sigo
preguntando
And
I
keep
asking
Pero
nadie
sabe
donde
esta,
But
no
one
knows
where
she
is,
Nadie
tiene
la
respuesta
No
one
has
the
answer
Era
la
lluvia
de
madrugada
calidad
como
un
fogon,
She
was
like
the
rain
in
the
early
morning
warm
as
a
fire,
Era
fiera
como
una
pantera
y
suave
como
el
algodon,
She
was
fierce
like
a
panther
and
soft
as
cotton,
Era
siempre
primavera
She
was
always
springtime
Se
fue
por
donde
habia
venido
y
no
volvio
She
left
the
way
she
came
and
never
returned
Y
me
ha
dejado
con
dos
tazas
de
cafe,
And
she
left
me
with
two
cups
of
coffee,
Y
un
papel
que
dice
adios
y
una
foto
de
carnet,
And
a
note
that
says
goodbye
and
a
passport
photo,
Y
el
alma
llena
de
pena.
(x2)
And
my
soul
full
of
sorrow.
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.