Estopa - Era - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estopa - Era




Era
Была
Era como el sol a la mañana
Ты была как солнце утром ясным,
Luna blanca en soledad
Луной белой в одиночестве,
Prohibida entre las manzanas
Запретный плод средь яблок красных,
Sabe que está dentro de mis sueños
Ты знаешь, что в моих ты снах,
Mi pecado original
Мой первородный грех,
Que me condena y me salva
Что губит и спасает.
Era la lluvia en madrugada
Ты была дождём на рассвете,
Calidad como un fogón
Теплом, как у огня,
Era fiera como una pantera
Ты была дикой, словно пантера,
Y suave como el algodón
И нежной, как хлопок,
Era siempre primavera
Ты была вечною весною,
Se marchó
Ушла.
Se fue por donde había venido y no volvió
Ушла туда, откуда пришла, и не вернулась,
Y me ha dejado con dos tazas de café
Оставив мне две чашки кофе,
Y un papel que dice adiós y una foto de carnet
Записку с "прощай" и фото на документы,
Y el alma llena de pena
И душу, полную печали.
Siempre me despierto por las noches no puedo dormir
Я просыпаюсь по ночам, не могу уснуть,
Se me queda el alma en vela
Душа моя не спит,
Y sueño despierto con recuerdos que quieren salir
И я мечтаю наяву о воспоминаниях, что рвутся наружу.
Tengo la memoria llena
Память моя полна,
Fue una noche negra y prisionera
Той ночью чёрной, как тюрьма,
De una carcel de cristal
Тюрьмы из стекла,
Y yo sigo preguntando
И я всё ещё спрашиваю,
Pero nadie sabe donde está
Но никто не знает, где ты,
Nadie tiene la respuesta
Ни у кого нет ответа.
Era la lluvia en madrugada
Ты была дождём на рассвете,
Calidad como un fogón
Теплом, как у огня,
Era fiera como una pantera
Ты была дикой, словно пантера,
Y suave como el algodón
И нежной, как хлопок,
Era siempre primavera
Ты была вечною весною,
Se marchó
Ушла.
Se fue por donde había venido y no volvió
Ушла туда, откуда пришла, и не вернулась,
Y me ha dejado con dos tazas de café
Оставив мне две чашки кофе,
Y un papel que dice adiós y una foto de carnet
Записку с "прощай" и фото на документы,
Y el alma llena de pena
И душу, полную печали.
Se marchó
Ушла.
Se fue por donde había venido y no volvió
Ушла туда, откуда пришла, и не вернулась,
Y me ha dejado con dos tazas de café
Оставив мне две чашки кофе,
Y un papel que dice adiós y una foto de carnet
Записку с "прощай" и фото на документы,
Y el alma llena de pena
И душу, полную печали.
El alma llena de pena
Душу, полную печали.





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.