Estopa - Escucha princesa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa - Escucha princesa




Escucha princesa
Listen, princess
Escúchame princesa
Listen to me, princess,
que la lluvia no molesta
don't mind the rain,
que mi mente está muy cerca del colapso
my mind is close to collapsing.
si quieres dar el paso sólo tienes que mirarme
If you want to take the step, you just have to look at me,
no tienes que decir nada
you don't have to say anything
para darlo
to take it.
y cuéntale a otro que
And tell someone else that
la vida te ha maltratado
life has mistreated you,
que lo nuestro no va bien
that things aren't going well between us,
que sería mejor dejarlo
that it would be better to end it.
y date la vuelta
And turn around,
que aqui hay tres taxis parados
there are three taxis waiting here,
finge que no estas contenta y déjame aquí tirado
pretend you're not happy and leave me stranded.
escúhame princesa olvidaré tu último beso
Listen to me, princess, I will forget your last kiss,
sólo dame algo de tiempo
just give me some time,
sólo eso
that's all.
no intentes consolarme con tu amistad eterna
Don't try to console me with your eternal friendship,
no te inventes más historias
don't make up more stories
de novelas
from novels.
y cuéntale a otro que la vida te ha maltratado
And tell someone else that life has mistreated you,
que lo nuestro no va bien
that things aren't going well between us,
que sería mejor dejarlo
that it would be better to end it.
y date la vuelta
And turn around,
que aquí tres taxis parados
there are three taxis waiting here,
finge que no estás contenta
pretend you're not happy
y déjame aquí tirado
and leave me stranded.
escucha, escucha y no digas nada
Listen, listen and don't say anything,
que ya va haciendo frío y en tu casa faltas
it's getting cold and you're missing from your home.
despide a bobi de mi parte
Say goodbye to Bobi for me,
ya me darás los discos cuando tengas ocasión
you can give me the records back when you have a chance.
no jures que algún dia me quisiste
Don't swear that you once loved me,
que nunca me engañaste pero el tiempo te cansó
that you never cheated on me but time wore you out.
sólo dame un abrazo y deséame lo mejor
Just give me a hug and wish me the best,
que no me caeré a trozos ni me volaré los sesos
I won't fall apart or blow my brains out.
sélo dame un abrazo y deséame lo mejor
Just give me a hug and wish me the best,
que no me caeré a trozos ni me volaré los sesos
I won't fall apart or blow my brains out.
escucha, escucha y no digas nada que va haciendo frío y en tu casa faltas tu
Listen, listen and don't say anything, it's getting cold and you're missing from your home.
despide a bobi de mi partre
Say goodbye to Bobi for me,
ya me darás los discos cuando tengas ocasión
you can give me the records back when you have a chance.
no no no no no
No, no, no, no, no
no jures que algún dia me quisiste que nunca me engañaste pero el tiempo te cansó
don't swear that you once loved me, that you never cheated on me but time wore you out.
sólo dame un abrazo y deséame lo mejor
Just give me a hug and wish me the best,
que no me caeré a trozos ni me volaré los sesos
I won't fall apart or blow my brains out.
sólo dame un abrazo y deséame lo mejor que no me caeré a trozos
Just give me a hug and wish me the best, I won't fall apart
ni me volaré los sesos
or blow my brains out.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.