Estopa - Hemicraneal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estopa - Hemicraneal




Hemicraneal
Гемикрания
Deja que la lluvia
Пусть дождь
Acaricie tus párpados
Ласкает твои веки,
Que la humedad
Пусть влага
Se clave en tu sien
Проникнет в твои виски.
Deja que esta noche
Пусть этой ночью
Tus pies anden descalzos
Твои ноги будут босыми,
No los pares
Не останавливай их,
Si empiezan a correr
Если они захотят бежать.
Deja que el deseo
Пусть желание
Por una vez se cumpla
Хоть раз исполнится,
Deja que el silencio
Пусть тишина
Te susurre otra vez
Снова прошепчет тебе.
Deja que tu ausencia
Пусть твое отсутствие
En una depresión, se hunda
Погрузится в депрессию,
Deja que el niño que llevas dentro
Пусть ребенок, живущий внутри тебя,
Vuelva a nacer
Родится заново.
Deja que la gente pase a ambos lados
Пусть люди проходят мимо,
Sin tocarte
Не касаясь тебя,
Que el neón de la noche
Пусть неоновый свет ночи
Se clave en tu piel
Проникнет в твою кожу.
Deja que esa duda
Пусть это сомнение,
Que hay en tu mente
Что живет в твоей голове,
No pregunte
Не спрашивает,
Y que no se clave
И не застревает,
Que ni siquiera hable
Пусть даже не говорит,
Y que se muera, sólo por esta vez
И пусть умрет, хотя бы на этот раз.
Deja que los coches te salpiquen
Пусть машины тебя обрызгивают,
Cuando pasen
Когда проезжают мимо,
Que mojen tu risa
Пусть смочат твой смех
Con su puta prisa, antes de morder
Своей чертовой спешкой, прежде чем ты откусишь
Esa manzana envenenada por un jodido martes
Это отравленное яблоко в какой-то паршивый вторник.
Que se pregunten qué haces en la calle
Пусть они гадают, что ты делаешь на улице,
Que no se den cuenta de ese detalle
Пусть не замечают этой детали.
Que esto es un paseo
Что это прогулка,
Como los de antes
Как раньше,
En que nadie se busca
Когда никто никого не ищет,
Nadie quiere encontrarse
Никто не хочет встречаться.
Que todo se vuelca
Что все выливается
En un vaso vacío
В пустой стакан,
Que no hay más nostalgia que la de perderse
Что нет большей ностальгии, чем потеряться.
Si duele un recuerdo, te cura el olvido
Если болит воспоминание, тебя излечит забвение,
Si duele la cabeza, con Hemicraneal vale
Если болит голова, поможет Гемикранеал.
Si buscas ayuda
Если ищешь помощи,
Chungo, esta noche estoy sólo conmigo
Плохи дела, сегодня ночью я только со своими мыслями.
Deja que los coches te salpiquen
Пусть машины тебя обрызгивают,
Cuando pasen
Когда проезжают мимо,
Que mojen tu risa
Пусть смочат твой смех
Con su puta prisa, antes de morder
Своей чертовой спешкой, прежде чем ты откусишь
Esa manzana envenenada por un jodido martes
Это отравленное яблоко в какой-то паршивый вторник.
Que se pregunten qué haces en la calle
Пусть они гадают, что ты делаешь на улице,
Que no se den cuenta de ese detalle
Пусть не замечают этой детали.
Que esto es un paseo
Что это прогулка,
Como los de antes
Как раньше,
En que nadie se busca
Когда никто никого не ищет,
Nadie quiere encontrarse
Никто не хочет встречаться.
Que todo se vuelca
Что все выливается
En un vaso vacío
В пустой стакан,
Que no hay más nostalgia que la de perderse
Что нет большей ностальгии, чем потеряться.
Si duele un recuerdo, te cura el olvido
Если болит воспоминание, тебя излечит забвение,
Si duele la cabeza, con Hemicraneal vale
Если болит голова, поможет Гемикранеал.
Si buscas ayuda
Если ищешь помощи,
Chungo, esta noche estoy sólo conmigo
Плохи дела, сегодня ночью я только со своими мыслями.





Авторы: DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.