Текст и перевод песни Estopa - Jardin del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
plantar
un
inmenso
jardín
Я
собираюсь
посадить
огромный
сад
De
marihuana
de
la
buena
Марихуана
хорошего
Escribiría
una
canción
para
ti
Я
бы
написал
песню
для
тебя.
Si
te
quedaras,
si
no
te
fueras
Если
бы
ты
остался,
если
бы
ты
не
ушел.
Voy
a
seguir
Я
буду
продолжать
Construyéndome
un
barco
Построив
мне
корабль,
Ya
no
me
basta
Мне
этого
уже
недостаточно.
Con
patalear
charcos
С
ногами
лужи
Luego
te
llevaré
a
mi
bello
jardín
Потом
я
отвезу
тебя
в
мой
прекрасный
сад.
De
marihuana
de
la
buena
Марихуана
хорошего
Te
montaré
en
mi
barco
Я
буду
кататься
на
твоей
лодке.
Simularé
un
naufragio
accidental
Я
имитирую
случайное
крушение
Y
patalearemos
juntos
todos
los
charcos
И
мы
вместе
пнем
все
лужи,
Y
volaremos
siempre
hacia
lo
más
alto
И
мы
всегда
будем
летать
на
вершину,
Con
esas
botas
de
agua
В
этих
сапогах
Que
me
compraron
hace
tiempo
Что
они
купили
меня
давно.
Yo
me
creía
Supermán
Я
считал
себя
Суперменом.
Pero
me
robaron
mi
sueño
Но
они
украли
мою
мечту.
Por
eso,
voy
a
cantar
la
canción
del
olvido
Поэтому
я
буду
петь
песню
забвения,
Entraré
en
tu
habitación
sin
hacer
mucho
ruido
Я
войду
в
твою
комнату,
не
издавая
ни
звука.
No
te
asustes,
no
Не
паникуй,
нет.
Si
sueñas,
cualquier
noche,
con
mi
cara
Если
ты
мечтаешь,
в
любую
ночь,
с
моим
лицом,
En
tu
cama
В
твоей
постели.
Sobra
espacio
para
dos
Хватит
места
для
двоих.
Sobran
ganas
Остатки
желания
Sobra
tiempo
Осталось
время
Luego
te
llevaré
a
mi
bello
jardín
Потом
я
отвезу
тебя
в
мой
прекрасный
сад.
De
marihuana,
de
la
buena
От
марихуаны,
от
хорошей
(De
marihuana)
Na,
na,
na,
na
(Марихуана)
На,
на,
на,
на,
на
Y
patalearemos
juntos
И
мы
ударим
вместе.
Todos
los
charcos
del
mundo
Все
лужи
мира
Y
volaremos
siempre
hacia
lo
más
alto
И
мы
всегда
будем
летать
на
вершину,
Al
cielo
más
alto
К
самому
высокому
небу
Por
eso,
voy
a
cantar
la
canción
del
olvido
Поэтому
я
буду
петь
песню
забвения,
Entraré
en
tu
habitación
sin
hacer
mucho
ruido
Я
войду
в
твою
комнату,
не
издавая
ни
звука.
No
te
asustes,
no
Не
паникуй,
нет.
Si
sueñas,
cualquier
noche,
con
mi
cara
Если
ты
мечтаешь,
в
любую
ночь,
с
моим
лицом,
Y
luego
voy
a
plantar
А
потом
я
сажу
Un
jardín
de
marihuana
Сад
марихуаны
De
la
buena,
pa'
ti
y
pa'
mí
От
хорошего,
па,
ты
и
па,
я,
Y
luego
voy
a
plantar
А
потом
я
сажу
Un
jardín
de
marihuana
Сад
марихуаны
De
la
buena,
pa'
ti
y
pa'
mí
От
хорошего,
па,
ты
и
па,
я,
Por
eso,
voy
a
plantar
Поэтому
я
собираюсь
посадить
Un
jardín
de
marihuana
Сад
марихуаны
De
la
buena,
pa'
ti
y
pa'
mí
От
хорошего,
па,
ты
и
па,
я,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUNOZ CALVO DAVID, MUNOZ CALVO JOSE MANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.