Текст и перевод песни Estopa - Ké Más Nos Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ké Más Nos Da
What Else Matters?
Pedimos
siempre
un
poquito
más
We
always
ask
for
a
little
bit
more
Y
damos
lo
que
tenemos
And
we
give
what
we
have
Nos
cuesta
mucho
disimular
It's
hard
for
us
to
hide
it
No
sabemos
contenernos
(enga
ya,
hombre)
We
don't
know
how
to
contain
ourselves
(come
on,
man)
Salimos
siempre
sobre
las
diez
We
always
go
out
around
ten
Cuando
ya
se
ve
la
luna
When
the
moon
is
already
visible
Tenemos
siempre
las
de
perder
We
always
have
the
losing
hand
Si
nos
persigue
la
tuna
If
the
student
band
chases
us
Queremos
otra
oportunidad
We
want
another
chance
De
no
pensar
lo
que
hacemos
To
not
think
about
what
we're
doing
Vivir
otro
segundo
es
normal
Living
another
second
is
normal
Pero
no
nos
lo
creemos
But
we
don't
believe
it
Queremos
pizza
para
cenar
We
want
pizza
for
dinner
Cuatro
amigos
y
cerveza
Four
friends
and
some
beer
Y
una
mesita
para
charlar
And
a
little
table
to
chat
at
Y
se
nos
vaya
la
cabeza
And
let
our
minds
wander
¿Y
qué
más
nos
da
And
what
else
matters,
girl
Si
no
tenemos
nunca
na
que
celebrar?
If
we
never
have
anything
to
celebrate?
Porque
no
pasa
el
tiempo
y
no
hay
ningún
lugar
Because
time
doesn't
pass
and
there's
no
place
Mejor
que
tú
no
te
puedas
ni
imaginar
Better
than
this,
you
can't
even
imagine
Porque
aquí
no
pasa
el
tiempo
si
nadie
pide
la
hora
Because
time
stands
still
here
if
nobody
asks
for
the
time
Todos
estamos
contentos,
los
minutos
se
evaporan
We're
all
happy,
the
minutes
evaporate
Y
nunca
es
nuestro
cumpleaño'
ni
tampoco
es
Año
Nuevo
And
it's
never
our
birthday,
nor
is
it
New
Year's
No
subimos
de
peldaño,
siempre
seremos
pequeños
We
don't
climb
the
ladder,
we'll
always
be
young
Nos
presentamos
en
cualquier
bar
We
show
up
at
any
bar
Si
nos
gusta,
nos
quedamos
If
we
like
it,
we
stay
La
misma
manera
de
actuar
The
same
way
of
acting
Vemos,
bebemos,
nos
vamos
We
see,
we
drink,
we
leave
Volvemos
en
el
último
tren
We
come
back
on
the
last
train
Que
casi
siempre
perdemos
Which
we
almost
always
miss
Nos
toca
andando
por
el
andén
We
end
up
walking
along
the
platform
Lleguemos
cuando
lleguemos
We
arrive
when
we
arrive
No
pedimos
demasiado
más
We
don't
ask
for
too
much
more
Para
quedarnos
contentos
To
be
content
Y
mañana
volver
a
quedar
And
to
meet
up
again
tomorrow
Ya
empezamos
a
entendernos
We're
starting
to
understand
each
other
Queremos
pizza
para
cenar
We
want
pizza
for
dinner
Cuatro
amigos
y
cerveza
Four
friends
and
some
beer
Y
una
mesita
para
charlar
And
a
little
table
to
chat
at
Y
se
nos
vaya
la
cabeza
And
let
our
minds
wander
¿Y
qué
más
nos
da
And
what
else
matters,
girl
Si
no
tenemos
nunca
na
que
celebrar?
If
we
never
have
anything
to
celebrate?
Porque
no
pasa
el
tiempo
y
no
hay
ningún
lugar
Because
time
doesn't
pass
and
there's
no
place
Mejor
que
tú
no
te
puedas
ni
imaginar
Better
than
this,
you
can't
even
imagine
Porque
aquí
no
pasa
el
tiempo
si
nadie
pide
la
hora
Because
time
stands
still
here
if
nobody
asks
for
the
time
Todos
estamos
contentos,
los
minutos
se
evaporan
We're
all
happy,
the
minutes
evaporate
Y
nunca
es
nuestro
cumpleaño'
ni
tampoco
es
Año
Nuevo
And
it's
never
our
birthday,
nor
is
it
New
Year's
No
subimos
de
peldaño,
siempre
seremos
pequeños
We
don't
climb
the
ladder,
we'll
always
be
young
Siempre
seremos
pequeños
We'll
always
be
young
Siempre
seremos
pequeños
We'll
always
be
young
Siempre
seremos
pequeños
We'll
always
be
young
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Альбом
Estopía
дата релиза
15-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.