Estopa - La Matraca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estopa - La Matraca




Las cartas sobre la mesa
Карты на столе
Sobran las palabras
Оставшиеся слова
No me cuentes más charangas
Не рассказывай мне больше о шарангах.
Que hoy estoy doblao
Что сегодня я удваиваю
La piedra filosofal
Философский камень
Es lo que me hace falta
Это то, что мне нужно.
Dame fuego y dime la mitad de la verdad
Дай мне огонь и скажи мне половину правды.
Que yo me entienda
Пусть поймет меня.
Que me organice y te comprenda
Пусть он организует меня и поймет тебя.
Cuando estoy a gusto no vengas con la matraca
Когда я в порядке, не приходи с флягой.
En mi cielo azul celeste estoy
В моем небесно-голубом небе я
Soy un nublao
Я нублао.
Yo tengo de Blues-man
У меня есть Блюз-человек.
Lo que tienes de monja
То, что у тебя есть в качестве монахини.
Dame fuego y dime la verdad por la mitad
Дай мне огонь и скажи мне правду пополам.
Que soy una esponja
Что я губка,
Que empiece ya el tira y afloja
Пусть начнется перетягивание каната
Lejos del Ebro
Вдали от Эбро
Vamos al tajo
Мы идем на Тахо
Dame lo que quiero
Дай мне то, что я хочу.
Ya verás que no me rajo
Ты увидишь, что я не порчу.
Es que me está costando trabajo
Это стоит мне работы.
Comiéndome el coco
Поедая кокос
No vas a llegar muy lejos
Ты не зайдешь слишком далеко.
Muy despacito que yo me entienda
Очень медленно, чтобы я понял.
Que empiece ya el tira y afloja
Пусть начнется перетягивание каната
Que te compre el que te comprenda
Пусть он купит тебе того, кто поймет тебя.
Muy despacito que soy una esponja
Очень медленно, что я губка,
Que empiece ya el tira y afloja
Пусть начнется перетягивание каната
Muy despacito que yo me entienda
Очень медленно, чтобы я понял.
Que me organice y te comprenda
Пусть он организует меня и поймет тебя.
Y un viento del sur
И южный ветер
Que ya está cruzando la calle
Который уже пересекает улицу.
Me hace recordar
Это заставляет меня помнить,
Que yo no vendo mi alma a nadie
Что я никому не продаю свою душу.
Me paro a mirar en casi todos los escaparates
Я стою и смотрю почти в каждую витрину.
Ya lo sabes que soy un poquito cobarde
Ты же знаешь, что я немного трус.
Y no me vengas
И не приходи ко мне.
Con historietas ni monsergas
С комиксами и монсергами
Muy despacito que soy una esponja
Очень медленно, что я губка,
Que empiece ya el tira y afloja
Пусть начнется перетягивание каната
Lejos del Ebro
Вдали от Эбро
Vamos al tajo
Мы идем на Тахо
Dame lo que quiero
Дай мне то, что я хочу.
Ya verás que no me rajo
Ты увидишь, что я не порчу.
Es que me está costando trabajo
Это стоит мне работы.
Comiéndome el coco
Поедая кокос
No vas a llegar muy lejos
Ты не зайдешь слишком далеко.
Muy despacito que yo me entienda
Очень медленно, чтобы я понял.
Que empiece ya el tira y afloja
Пусть начнется перетягивание каната
Que te compre el que te comprenda
Пусть он купит тебе того, кто поймет тебя.
Muy despacito que soy una esponja
Очень медленно, что я губка,
Que empiece ya el tira y afloja
Пусть начнется перетягивание каната
Muy despacito que yo me entienda
Очень медленно, чтобы я понял.
Que me organize y te comprenda
Пусть он организует меня и поймет тебя.
Comiéndome el coco no vas a llegar muy lejos
Поедая кокос, ты не зайдешь слишком далеко.
Comiéndome el coco, comiéndome el coco
Есть кокос, есть кокос.
Comiéndome el coco no vas a llegar muy lejos
Поедая кокос, ты не зайдешь слишком далеко.
Comiéndome el coco no vas a llegar muy lejos
Поедая кокос, ты не зайдешь слишком далеко.
Comiéndome el coco, comiéndome el coco
Есть кокос, есть кокос.





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.