Текст и перевод песни Estopa - La raja de tu falda (por Alejo Stivel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La raja de tu falda (por Alejo Stivel)
Разрез твоей юбки (по Алехо Стивелю)
Era
una
tarde
tonta
y
caliente
Это
был
глупый
и
жаркий
день,
De
esas
que
te
quema
el
sol
la
frente
Из
тех,
когда
солнце
печет
тебе
лоб.
Era
el
verano
del
97
Это
было
лето
97-го,
Y
yo
me
moría
por
verte
И
я
умирал
от
желания
увидеть
тебя.
Mi
única
idea
era
camelarte
Моя
единственная
мысль
была
закадрить
тебя,
Era
llevarte
a
cualquier
parte
Увезти
тебя
куда
угодно.
Yo
ese
día
tocaba
en
el
bar
sin
nombre
В
тот
день
я
играл
в
безымянном
баре,
Y
allí
esperaba
encontrarte
И
там
надеялся
встретить
тебя.
Me
puse
un
pantaloncito
estrecho
Я
надел
узкие
брючки,
La
camiseta
de
los
conciertos
Футболку
для
концертов.
Vamos
Josele
tira
"pa′l"
coche
Давай,
Хоселе,
гони
к
машине,
Porque
esta
noche
nos
la
comemos
Потому
что
сегодня
ночью
мы
оторвемся.
Y
al
pasar
por
tu
calle
allí
estabas
tú
И
проезжая
по
твоей
улице,
я
увидел
тебя
там,
Esperando
en
la
parada
del
autobús
Ждущую
на
автобусной
остановке,
Comiéndote
con
gracia
aquel
chupachup
С
наслаждением
облизывающую
чупа-чупс.
¡Qué
vicio,
qué
vicio!
Какая
прелесть,
какая
прелесть!
No
se
que
me
dió
por
la
espalda
Не
знаю,
что
на
меня
нашло,
Cuando
vi
la
raja
de
tu
falda
Когда
я
увидел
разрез
твоей
юбки,
Que
un
Seat
Panda
se
me
cruzó
Что
мне
дорогу
перегородил
Seat
Panda,
Y
se
comió
el
parachoques
de
mi
Ford
Escort
И
вмял
бампер
моего
Ford
Escort.
Por
la
raja
de
tu
falda
yo
Из-за
разреза
твоей
юбки
я
Tuve
un
piñazo
con
un
Seat
Panda
Столкнулся
с
Seat
Panda.
10:
40
post
meridiano
10:40
пополудни,
Llegamos
tarde
para
no
variar
Мы
опоздали,
как
обычно.
Y
el
tío
del
garito
está
"mosqueao"
И
хозяин
заведения
зол,
Porque
aún
no
hay
nada
"montao"
Потому
что
еще
ничего
не
готово.
Y
la
gente
entra
que
te
entra
А
народ
все
валит
и
валит,
Y
yo
enchufa
que
te
enchufa
А
я
подключаю
и
подключаю,
Mi
hermano
"prueba
que
te
prueba"
Мой
брат
проверяет
и
проверяет:
¿Esto
se
escucha
o
no
se
escucha?
Слышно
это
или
не
слышно?
Entre
el
calor
de
la
gente,
alma
del
ambiente
Среди
жаркой
толпы,
души
вечеринки,
Los
focos
deslumbrantes
son
muy
potentes
Ослепительные
прожекторы
очень
мощные.
El
público
delante
muy
expectante
Публика
впереди
вся
в
ожидании.
¡Caliente,
caliente!
Жарко,
жарко!
De
repente
se
abrió
la
puerta
Вдруг
открылась
дверь,
Mientras
yo
cogía
la
guitarra
Пока
я
брал
гитару,
Y
me
temblaron
las
piernas
И
у
меня
задрожали
ноги,
Al
ver
de
nuevo
la
raja
de
tu
falda
Когда
я
снова
увидел
разрез
твоей
юбки.
Por
la
raja
de
tu
falda
yo
Из-за
разреза
твоей
юбки
я
Rompí
tres
cuerdas
de
esta
guitarra
Порвал
три
струны
на
этой
гитаре.
Y
ahora
ya
a
pasado
el
tiempo
И
вот
уже
прошло
время,
Parece
que
fuera
ayer
Кажется,
будто
это
было
вчера,
Desde
que
desapareciste
del
concierto
С
тех
пор
как
ты
исчезла
с
концерта,
Yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Я
тебя
больше
не
видел.
Ya
no
recuerdo
tus
ojos
Я
уже
не
помню
твоих
глаз,
Ni
siquiera
tu
mirada
Даже
твоего
взгляда.
Tan
solo
puedo
acordarme
de
la
raja
de
tu
falda
Я
только
могу
вспомнить
разрез
твоей
юбки.
Por
la
raja
de
tu
falda
Из-за
разреза
твоей
юбки
Yo
me
he
"obsesionao"
y
voy
de
barra
en
barra
Я
стал
одержим
и
брожу
из
бара
в
бар.
Por
la
raja
de
tu
falda
Из-за
разреза
твоей
юбки
Yo
tuve
un
piñazo
con
un
Seat
Panda
Я
столкнулся
с
Seat
Panda.
Por
la
raja
de
tu
falda
Из-за
разреза
твоей
юбки
Yo
tuve
un
siniestro
con
un
Seat
Panda
У
меня
была
авария
с
Seat
Panda.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.