Estopa - Luz de las Velas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa - Luz de las Velas




Luz de las Velas
Candlelight
A la luz de las vela' y es más fácil ver
By the candlelight, it's easier to see
Contando los minutos, es mejor ni hablar
Counting the minutes, it's better not to speak
La luz de las estrellas brillan como esa vieja bombilla
The starlight shines like that old light bulb
A punto de estallar
About to burst
Cansado de que todo el rato suene igual
Tired of everything always sounding the same
Siempre la misma puta música infernal
Always the same damn infernal music
El ruido de este encierro no me deja oír los perros que
The noise of this confinement won't let me hear the dogs that
Ladran de corazón
Bark from the heart
Y vendré luego siempre a pedir perdón
And I'll always come back to apologize later
Que cuando me canso, descanso
Because when I'm tired, I rest
Y a veces me quedo empanado
And sometimes I just zone out
Y si quieres, puedo darte el corazón
And if you want, I can give you my heart
Mi dios, mi bandera, mi hoguera
My god, my flag, my bonfire
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Contando las estrellas me suelo dormir
Counting the stars, I usually fall asleep
A veces llego hasta a contar unas dos mil
Sometimes I even count up to two thousand
Pero a veces me pierdo, siempre que de ti me acuerdo yo
But sometimes I get lost, whenever I remember you, I
Vuelvo a comenzar
Start again
Los culos de botella que suelo dejar
The bottle bottoms I usually leave behind
Siempre dibujan una cara de animal
Always draw the face of an animal
Despierto por destierro de un sueño profundo medieval
Awakened by exile from a deep medieval dream
Forjando el hierro una vez má'
Forging the iron once more
Mírame
Look at me
Cansado de tener que hablar
Tired of having to talk
Me pierdo entre la oscuridad
I get lost in the darkness
Que no me deja ver
That doesn't let me see
Cuando vas a venir
When you're going to come
Y yo no
And I don't know
Qué tecla tengo que tocar
Which key I have to touch
En qué me puedo transformar
What I can transform into
Pa estar dentro de ti
To be inside you
Y qué puertas tengo que traspasar
And which doors I have to cross
Qué ficha tengo que mover
Which piece I have to move
Qué ejército debo arrasar
Which army I must destroy
En este mundo gris
In this gray world
Y qué banderas tengo que quemar
And which flags I have to burn
Y vendré luego siempre a pedir perdón
And I'll always come back to apologize later
Que cuando me canso, descanso
Because when I'm tired, I rest
Y a veces me quedo empanado
And sometimes I just zone out
Y si quieres, puedo darte el corazón
And if you want, I can give you my heart
Mi dios, mi bandera, mi hoguera
My god, my flag, my bonfire
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no
My peace at all costs, no
Mi paz de cualquier manera, no (mi paz de cualquier manera, ¡no!)
My peace at all costs, no (my peace at all costs, no!)
Mi paz de cualquier manera, no (mi paz de cualquier manera, ¡no!)
My peace at all costs, no (my peace at all costs, no!)
Mi paz de cualquier manera, no (mi paz de cualquier manera, ¡no!)
My peace at all costs, no (my peace at all costs, no!)
Mi paz de cualquier manera, no (mi paz de cualquier manera, ¡no!)
My peace at all costs, no (my peace at all costs, no!)
Mi paz de cualquier manera, no (¡no!, mi paz de cualquier manera)
My peace at all costs, no (no!, my peace at all costs)
Mi paz de cualquier manera, no (¡no!, de cualquier manera)
My peace at all costs, no (no!, at all costs)
¡No!
No!
¡No!
No!
¡No!
No!
¡No!
No!
¡No!
No!





Авторы: David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.