Estopa - Me falta el aliento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estopa - Me falta el aliento




Me falta el aliento
Мне не хватает дыхания
Llega el momento, me piro
Настал момент, я ухожу
Al filo de la mañana, ¡Qué frío!
На рассвете, как холодно!
Que no me he puesto el sayo
Я не надел куртку
Pero me he puesto como un rayo
Но я взбодрился, как молния
Me siento como un esperma esperando en un tubo de ensayo
Чувствую себя, как сперматозоид, ожидающий в пробирке
Congelado, pero vivo
Замерзший, но живой
Se rompe el hielo si tiro un suspiro
Лед растает, если я вздохну
Que no hay nadie más por la calle
На улице никого нет
Que yo solo pienso en canciones
Я только и думаю о песнях
Que una poesía me sale porque se me caen los pantalones
Стихи сами льются, потому что у меня спадают штаны
Y es que se me escapa el aire
И у меня перехватывает дыхание
Porque me falta el aliento
Потому что мне не хватает дыхания
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
Силы, денег, желания видеть тебя
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Очарования, страсти, света моих очей
Mi as de la manga
Моего козыря в рукаве
Tus ojitos rojos me faltan, me faltan
Твоих красных глаз мне не хватает, не хватает
Me falta el aliento
Мне не хватает дыхания
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
Силы, денег, желания видеть тебя
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Очарования, страсти, света моих очей
Mi as de la manga
Моего козыря в рукаве
Tus ojitos rojos me faltan
Твоих красных глаз мне не хватает
Madrugada de hielo
Ледяное утро
Alguien que se arrastra a ras de suelo
Кто-то ползет по земле
Ya debe entrar el sol
Солнце уже должно вставать
Por tu ventana azul
В твоем синем окне
Y yo, en el ascensor
А я в лифте
¡Qué cara, qué estúpida expresión!
Какое лицо, какое глупое выражение!
Menos mal que ya no estás
Хорошо, что тебя здесь нет
Tengo un reloj que se para
У меня есть часы, которые останавливаются
Siempre que de te separas
Всегда, когда ты уходишь от меня
Y anoche se paró a las dos
И прошлой ночью они остановились в два
Las dos nos separó a los dos
Два часа разлучили нас
Que ya no hay tiempo que transcurra
Время больше не идет
Ni sudor que se me escurra por tu cuerpo
И пот больше не стекает по твоему телу
Ahí donde curra mi silencio
Там, где трудится мое молчание
Mis manos, mi boca, mis ganas, mis besos
Мои руки, мои губы, мое желание, мои поцелуи
Mi cabeza loca, mi tema, mis sueños
Моя безумная голова, моя тема, мои мечты
¿Te digo por qué?
Скажешь, почему?
Porque me falta el aliento
Потому что мне не хватает дыхания
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
Силы, денег, желания видеть тебя
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Очарования, страсти, света моих очей
Mi as de la manga
Моего козыря в рукаве
Tus ojitos rojos me faltan, me faltan
Твоих красных глаз мне не хватает, не хватает
Me falta el aliento
Мне не хватает дыхания
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
Силы, денег, желания видеть тебя
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Очарования, страсти, света моих очей
Mi as de la manga
Моего козыря в рукаве
Tus ojitos rojos me faltan, me faltan
Твоих красных глаз мне не хватает, не хватает
Me falta el aliento
Мне не хватает дыхания
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
Силы, денег, желания видеть тебя
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Очарования, страсти, света моих очей
Mi as de la manga
Моего козыря в рукаве
Tus ojitos rojos me faltan, me faltan
Твоих красных глаз мне не хватает, не хватает
Me falta el aliento
Мне не хватает дыхания
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
Силы, денег, желания видеть тебя
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Очарования, страсти, света моих очей
Mi as de la manga
Моего козыря в рукаве
Tus ojitos rojos me faltan
Твоих красных глаз мне не хватает





Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.