Текст и перевод песни Estopa - Me falta el aliento (Por Fernando Illán y Miguel de la Vega)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me falta el aliento (Por Fernando Illán y Miguel de la Vega)
Мне не хватает дыхания (Посвящается Фернандо Ильяну и Мигелю де ла Вега)
Llega
el
momento
me
piro
Наступает
момент,
я
ухожу
Al
filo
de
la
mañana.
¡Qué
frío!
На
рассвете.
Как
холодно!
Que
no
me
he
puesto
el
sayo
Я
не
надел
куртку
Pero
me
he
puesto
como
un
rayo
Но
я
разогнался,
как
молния
Me
siento
como
un
esperma
esperando
Чувствую
себя,
как
сперматозоид
в
ожидании
En
un
tubo
de
ensayo
В
пробирке
Congelado
pero
vivo
Замороженный,
но
живой
Se
rompe
el
hielo
si
tiro
un
suspiro
Лед
растает,
если
я
вздохну
Que
no
hay
nadie
más
por
la
calle
На
улице
никого
нет
Que
yo
sólo
pienso
en
canciones
И
я
думаю
только
о
песнях
Que
una
poesia
me
sale
Стихи
сами
собой
рождаются
Porque
se
me
caen
los
pantalones
Потому
что
у
меня
спадают
штаны
Y
es
que
se
me
escapa
el
aire
И
у
меня
перехватывает
дыхание
Porque
me
falta
el
aliento
Потому
что
мне
не
хватает
воздуха
La
fuerza,
la
pasta,
las
ganas
de
verte
Силы,
денег,
желания
видеть
тебя
El
encanto,
la
salsa,
la
luz
de
mis
ojos
Очарования,
страсти,
света
моих
глаз
Mi
as
de
la
manga,
tus
ojitos
rojos
Моего
козыря
в
рукаве,
твоих
покрасневших
глаз
Me
faltan,
me
faltan
Мне
не
хватает,
мне
не
хватает
Madrugada
de
hielo
Ледяное
утро
Alguien
que
se
arrastre
a
ras
de
suelo
Кто-то
ползет
по
земле
Ya
debe
entrar
el
sol
Солнце
уже
должно
вставать
Por
tu
ventana
azul
В
твоем
синем
окне
Y
yo
en
el
ascensor
А
я
в
лифте
¡Qué
cara,
que
estúpida
expresión!
Какое
глупое
выражение
лица!
Menos
mal
que
ya
no
estas
tú...
Хорошо,
что
тебя
здесь
нет...
Tengo
un
reloj
que
se
para
У
меня
есть
часы,
которые
останавливаются
Siempre
que
tú
de
mí
te
separas
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
от
меня
Y
anoche
se
paró
a
las
dos
И
прошлой
ночью
они
остановились
в
два
Las
dos
nos
paró
a
los
dos
В
два
остановились
мы
оба
Que
ya
no
hay
tiempo
que
transcurra
Время
больше
не
течет
Ni
sudor
que
se
me
escurra
por
tu
cuerpo
И
пот
больше
не
стекает
по
твоему
телу
Ahí
donde
curra
mi
silencio
Там,
где
трудится
мое
молчание
Mis
manos,
mi
boca,
mis
ganas,
mis
besos
Мои
руки,
мои
губы,
мое
желание,
мои
поцелуи
Mi
cabeza
loca,
mi
tema,
mis
sueños
Моя
безумная
голова,
моя
тема,
мои
мечты
Te
digo
por
qué...
Я
говорю
тебе
почему...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.