Текст и перевод песни Estopa - Me quedaré (Versión acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
toca
vivir
tiempos
Настало
время
жить.
En
los
que
ya
nacemos
muy
viejos
В
которых
мы
уже
родились
очень
старыми
Nos
queda
el
cruel
consuelo
У
нас
осталось
жестокое
утешение
De
no
mirarnos
nunca
al
espejo
Никогда
не
смотреть
в
зеркало
Nos
cuesta
levantarnos
Мы
с
трудом
встаем.
Y
en
la
misma
cuesta
caemos
И
на
том
же
склоне
мы
падаем
Porque
nos
cuesta
tanto
Потому
что
это
стоит
нам
так
дорого.
Mejor
quedarse
siempre
en
el
suelo
Лучше
всегда
оставаться
на
земле
Se
nos
cambia
la
mirada
Мы
меняем
взгляд
Cada
vez
que
se
nos
rompe
el
alma
Каждый
раз,
когда
наша
душа
ломается,
Se
nos
quitan
todas
las
ganas
Они
забирают
у
нас
все
желания.
Siempre
esperamos
que
llegue
el
mañana
Мы
всегда
надеемся,
что
наступит
завтра
Me
quedaré
con
muchas
ganas
de
verte
Я
с
нетерпением
жду
встречи
с
тобой.
Vacío
y
sin
aliento
estaré
Пустой
и
запыхавшийся
я
буду
A
punto
de
encontrarte
Вот-вот
найду
тебя.
Cuando
se
acabe
el
tiempo
volveré
Когда
время
истечет,
я
вернусь.
Cuando
no
quede
nadie
Когда
никого
не
останется.
A
ver
si
están
los
restos
del
que
fui
Посмотрим,
есть
ли
останки
того,
кем
я
был.
Pero
ese
nunca
vuelve
Но
этот
никогда
не
возвращается.
En
mentiras
creemos
Во
лжи
мы
верим
Nos
limitamos
a
pensar
que
somos
buenos
Мы
просто
думаем,
что
мы
хорошие
Nunca
nos
preguntamos
Мы
никогда
не
задавались
вопросом
Solo
hablamos,
reímos
y
a
veces
lloramos
Мы
просто
разговариваем,
смеемся
и
иногда
плачем.
Cuando
nos
conocemos
Когда
мы
знаем
друг
друга
Empezamos
a
pensar
lo
que
esta
pasando
Мы
начинаем
думать
о
том,
что
происходит.
Y
miramos
más
lejos
И
мы
смотрим
дальше.
Y
miramos
donde
nunca
habíamos
mirado
И
мы
смотрели
туда,
куда
никогда
не
смотрели.
Se
nos
hace
corto
el
tiempo
У
нас
мало
времени.
Cada
vez
que
el
corazón
se
embala
Каждый
раз,
когда
сердце
упаковывается
Se
nos
pasa
la
vida
entera
Мы
тратим
всю
жизнь.
Buscando
aquella
eterna
mirada
В
поисках
того
вечного
взгляда
Me
quedaré
con
muchas
ganas
de
verte
Я
с
нетерпением
жду
встречи
с
тобой.
Vacío
y
sin
aliento
estaré
Пустой
и
запыхавшийся
я
буду
A
punto
de
encontrarte
Вот-вот
найду
тебя.
Cuando
se
acabe
el
tiempo
volveré
Когда
время
истечет,
я
вернусь.
Cuando
no
quede
nadie
Когда
никого
не
останется.
A
ver
si
están
los
restos
del
que
fui
Посмотрим,
есть
ли
останки
того,
кем
я
был.
Pero
ese
nunca
vuelve
Но
этот
никогда
не
возвращается.
Se
nos
cambia
la
mirada
Мы
меняем
взгляд
Cada
vez
que
se
nos
rompe
el
alma
Каждый
раз,
когда
наша
душа
ломается,
Se
nos
quitan
todas
las
ganas
Они
забирают
у
нас
все
желания.
Siempre
esperamos
que
llegue
el
mañana
Мы
всегда
надеемся,
что
наступит
завтра
Me
quedaré
con
muchas
ganas
de
verte
Я
с
нетерпением
жду
встречи
с
тобой.
Vacío
y
sin
aliento
estaré
Пустой
и
запыхавшийся
я
буду
A
punto
de
encontrarte
Вот-вот
найду
тебя.
Cuando
se
acabe
el
tiempo
volveré
Когда
время
истечет,
я
вернусь.
Cuando
no
quede
nadie
Когда
никого
не
останется.
A
ver
si
están
los
restos
del
que
fui
Посмотрим,
есть
ли
останки
того,
кем
я
был.
Pero
ese
nunca
vuelve
Но
этот
никогда
не
возвращается.
Nunca
vuelve,
nunca
vuelve
Никогда
не
вернется,
никогда
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Альбом
2.0
дата релиза
21-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.