Estopa - Me quedaré (Versión acústica) - перевод текста песни на русский

Me quedaré (Versión acústica) - Estopaперевод на русский




Me quedaré (Versión acústica)
Я останусь (Акустическая версия)
Nos toca vivir tiempos
Нам суждено жить во времена,
En los que ya nacemos muy viejos
Когда мы рождаемся уже старыми.
Nos queda el cruel consuelo
Нам остается лишь жестокое утешение
De no mirarnos nunca al espejo
Не смотреть никогда в зеркало.
Nos cuesta levantarnos
Нам трудно вставать,
Y en la misma cuesta caemos
И на том же подъеме мы падаем.
Porque nos cuesta tanto
Потому что нам так тяжело,
Mejor quedarse siempre en el suelo
Лучше всегда оставаться на земле.
Se nos cambia la mirada
Наш взгляд меняется
Cada vez que se nos rompe el alma
Каждый раз, когда разбивается наша душа.
Se nos quitan todas las ganas
У нас пропадает всякое желание,
Siempre esperamos que llegue el mañana
Мы всегда ждем наступления завтра.
Me quedaré con muchas ganas de verte
Я останусь с огромным желанием увидеть тебя,
Vacío y sin aliento estaré
Пустым и бездыханным буду я.
A punto de encontrarte
На грани встречи с тобой,
Cuando se acabe el tiempo volveré
Когда время закончится, я вернусь.
Cuando no quede nadie
Когда никого не останется,
A ver si están los restos del que fui
Посмотрю, остались ли осколки того, кем я был.
Pero ese nunca vuelve
Но тот уже никогда не вернется.
En mentiras creemos
Мы верим в ложь,
Nos limitamos a pensar que somos buenos
Мы ограничиваемся мыслью, что мы хорошие.
Nunca nos preguntamos
Мы никогда не спрашиваем себя,
Solo hablamos, reímos y a veces lloramos
Мы только говорим, смеемся и иногда плачем.
Cuando nos conocemos
Когда мы узнаем друг друга,
Empezamos a pensar lo que esta pasando
Мы начинаем думать о том, что происходит.
Y miramos más lejos
И смотрим дальше,
Y miramos donde nunca habíamos mirado
И смотрим туда, куда никогда не смотрели.
Se nos hace corto el tiempo
Время становится для нас коротким,
Cada vez que el corazón se embala
Каждый раз, когда сердце замирает.
Se nos pasa la vida entera
Вся наша жизнь проходит
Buscando aquella eterna mirada
В поисках того вечного взгляда.
Me quedaré con muchas ganas de verte
Я останусь с огромным желанием увидеть тебя,
Vacío y sin aliento estaré
Пустым и бездыханным буду я.
A punto de encontrarte
На грани встречи с тобой,
Cuando se acabe el tiempo volveré
Когда время закончится, я вернусь.
Cuando no quede nadie
Когда никого не останется,
A ver si están los restos del que fui
Посмотрю, остались ли осколки того, кем я был.
Pero ese nunca vuelve
Но тот уже никогда не вернется.
Se nos cambia la mirada
Наш взгляд меняется
Cada vez que se nos rompe el alma
Каждый раз, когда разбивается наша душа.
Se nos quitan todas las ganas
У нас пропадает всякое желание,
Siempre esperamos que llegue el mañana
Мы всегда ждем наступления завтра.
Me quedaré con muchas ganas de verte
Я останусь с огромным желанием увидеть тебя,
Vacío y sin aliento estaré
Пустым и бездыханным буду я.
A punto de encontrarte
На грани встречи с тобой,
Cuando se acabe el tiempo volveré
Когда время закончится, я вернусь.
Cuando no quede nadie
Когда никого не останется,
A ver si están los restos del que fui
Посмотрю, остались ли осколки того, кем я был.
Pero ese nunca vuelve
Но тот уже никогда не вернется.
Nunca vuelve, nunca vuelve
Никогда не вернется, никогда не вернется.





Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.