Текст и перевод песни Estopa - Mundo Marrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arden
todas
las
estrellas
All
the
stars
are
burning
Me
vuelco
en
la
cama
I
toss
and
turn
in
bed
El
culo
de
una
botella
no
me
sabe
a
nada
The
bottom
of
a
bottle
tastes
like
nothing
to
me
De
lo
que
me
pasa
Because
of
what's
happening
to
me
Yo
se
lo
cuento
a
mi
almohada
I
tell
my
pillow
about
it
Yo
sigo
tu
comparsa
I
follow
your
troupe
Me
como
tu
mermelada
I
eat
your
jam
¿Qué
insisten
tus
labios
cansados
de
palabra
What
do
your
tired
lips
say
over
and
over
again
De
tanto
preguntarme
From
asking
me
so
much
Si
el
cielo
es
verdad?
If
heaven
is
real?
¿O
es
otra
farsa?
Or
is
it
another
farce?
Será
de
cartón
Maybe
it's
cardboard
Será
de
hielo
Maybe
it's
ice
Serán
las
cosquillas
cuando
me
roza
tu
pelo
Maybe
it's
the
tickles
when
your
hair
grazes
mine
Será
de
hormigón
Maybe
it's
concrete
Serán
tus
ojos
negros
Maybe
it's
your
dark
eyes
Será
el
tiempo
que
hace
que
no
me
cuelo
en
el
metro
Maybe
it's
the
time
I
haven't
taken
the
subway
Será
que
mi
corazón
es
un
coche
sin
freno
Maybe
my
heart
is
a
car
with
no
brakes
Será
mi
mundo
marrón
Maybe
it's
my
brown
world
Y
mi
alma
en
blanco
y
negro
And
my
soul
in
black
and
white
Yo
solo
conozco
el
cielo
de
tu
boca
y
me
enveneno
I
only
know
the
heaven
of
your
mouth
and
I
poison
myself
Con
los
besos
que
nos
damos
With
the
kisses
we
give
each
other
Con
las
ganas
que
tenemos
With
the
desire
we
have
Y
con
lo
poco
que
tardamos
And
with
how
little
time
it
takes
En
echarnos
tan
de
menos
For
us
to
miss
each
other
so
much
De
menos,
de
menos
So
much,
so
much
Se
apagan
todas
la
farolas
All
the
streetlights
are
turning
off
Me
subo
al
terrao
I
go
up
to
the
roof
La
primera
luz
de
la
aurora
The
first
light
of
dawn
Que
me
ha
desvelao
That
has
kept
me
awake
De
este
dulce
sueño
From
this
sweet
dream
Que
aunque
no
lo
controle
That
even
though
I
don't
control
it
Porque
últimamente
solo
sueño
con
colores
Because
lately
I
only
dream
in
colors
Solo
sueño,
sueño,
con
distintos
sabores
I
only
dream,
dream,
of
different
flavors
Y
desde
el
infierno
yo
intento
preguntarte
And
from
hell
I
try
to
ask
you
De
qué
está
hecho
el
cielo
de
nuestros
corazones
What
is
the
heaven
of
our
hearts
made
of?
Será
de
cartón
Maybe
it's
cardboard
Será
de
hielo
Maybe
it's
ice
Serán
las
cosquillas
cuando
me
roza
tu
pelo
Maybe
it's
the
tickles
when
your
hair
grazes
mine
Será
de
hormigón
Maybe
it's
concrete
Serán
tus
ojos
negros
Maybe
it's
your
dark
eyes
Será
el
tiempo
que
hace
que
no
me
cuelo
en
el
metro
Maybe
it's
the
time
I
haven't
taken
the
subway
Será
que
mi
corazón
es
un
coche
sin
frenos
Maybe
my
heart
is
a
car
with
no
brakes
Será
mi
mundo
marrón
Maybe
it's
my
brown
world
Y
mi
alma
en
blanco
y
negro
And
my
soul
in
black
and
white
Yo
solo
conozco
el
cielo
de
tu
boca
y
me
enveneno
I
only
know
the
heaven
of
your
mouth
and
I
poison
myself
Con
los
besos
que
nos
damos
With
the
kisses
we
give
each
other
Con
las
ganas
que
tenemos
With
the
desire
we
have
Y
con
lo
poco
que
tardamos
And
with
how
little
time
it
takes
En
echarnos
tan
de
menos
For
us
to
miss
each
other
so
much
Y
aunque
canten
las
sirenas
And
even
though
the
sirens
sing
Yo
me
quedo
aquí
a
tu
lado
I'll
stay
here
by
your
side
Con
mi
corazón
despeinado
With
my
disheveled
heart
Que
sueña
ser
un
vagabundo
That
dreams
of
being
a
vagabond
Que
quiere
seguir
tus
pasos
That
wants
to
follow
in
your
footsteps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.