Текст и перевод песни Estopa - Nadie Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
con
lo
puesto
Живу
одним
днем,
Me
escapé
del
enjambre
que
marcó
mi
destino
Сбежал
из
роя,
что
определил
мою
судьбу.
Casi
siempre
acierto
Почти
всегда
угадываю,
Cuando
vivo
al
instante
y
no
soy
adivino
Когда
живу
мгновением
и
не
гадаю.
Cuando
miento,
me
quedo
sin
argumentos
Когда
лгу,
остаюсь
без
аргументов
Y
acabo
siempre
llorando
por
dentro
И
всегда
кончаю,
плача
внутри.
De
donde
nunca
debí
salir
Откуда
никогда
не
должен
был
уходить.
Siento
al
verte
el
cuerpo
que
me
echo
pa′lante
Чувствую,
видя
тебя,
как
тело
мое
рвется
вперед,
Como
en
un
sueño
muy
desconcertante
Как
в
очень
смущающем
сне,
Que
ni
yo
entiendo
y
que
quiero
vivir
Который
даже
я
не
понимаю,
но
хочу
прожить.
Nadie
sabe
lo
que
me
pasa
Никто
не
знает,
что
со
мной
происходит,
Cuando
me
vuelvo
tan
pequeño
Когда
я
становлюсь
таким
маленьким.
Échame
un
poquito
de
grasa
Плесните
мне
немного
масла,
A
ver
si
traspaso
el
agujero
del
techo
Чтобы
я
смог
пролезть
через
дыру
в
потолке.
Dame
la
llave
de
mi
casa
Дай
мне
ключ
от
моего
дома,
Donde
yo
vivo
cuando
sueño
Где
я
живу,
когда
сплю.
Viene
un
tornado
que
la
arrasa
Надвигается
торнадо,
который
его
разрушает.
Va
cambiando
siempre
el
tiempo
y
no
me
entero
Погода
постоянно
меняется,
а
я
не
замечаю.
Tenemos
demasiada
información
У
нас
слишком
много
информации,
Por
eso
a
veces
no
entendemos
Поэтому
иногда
мы
не
понимаем.
Por
eso
siempre
preguntamos
Поэтому
мы
всегда
спрашиваем.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
¡Dame
pan-pan-pan!
Дай
мне
хлеба-хлеба-хлеба!
¡Dame
pan-pan-pan!
Дай
мне
хлеба-хлеба-хлеба!
Cuando
me
despierto
Когда
я
просыпаюсь,
Me
reinvento
soñando
y
empezamos
de
cero
Я
заново
изобретаю
себя,
мечтая,
и
мы
начинаем
с
нуля.
Vuelo
con
el
viento
Лечу
с
ветром,
Que
seguirá
soplando,
pero
yo
no
me
entero
Который
будет
продолжать
дуть,
но
я
не
замечу.
Siempre
que
lo
intento
con
el
último
aliento
Всегда,
когда
пытаюсь
с
последним
дыханием,
Casi
siempre
la
acabo
consiguiendo
Почти
всегда
в
итоге
добиваюсь
своего.
Pero
nunca
me
acaba
de
salir
Но
у
меня
никогда
не
получается
до
конца.
Casi
siempre
juego
al
despiste
constante
Почти
всегда
играю
в
постоянную
отвлекающую
игру
Y
vuelvo
siempre
nadando
al
estanque
И
всегда
возвращаюсь
вплавь
в
пруд,
De
donde
nunca
debí
salir
Откуда
никогда
не
должен
был
уходить.
Nadie
sabe
lo
que
me
pasa
Никто
не
знает,
что
со
мной
происходит,
Cuando
me
vuelvo
tan
pequeño
Когда
я
становлюсь
таким
маленьким.
Échame
un
poquito
de
grasa
Плесните
мне
немного
масла,
A
ver
si
traspaso
el
agujero
del
techo
Чтобы
я
смог
пролезть
через
дыру
в
потолке.
Dame
la
llave
de
mi
casa
Дай
мне
ключ
от
моего
дома,
Donde
yo
vivo
cuando
sueño
Где
я
живу,
когда
сплю.
Viene
un
tornado
que
la
arrasa
Надвигается
торнадо,
который
его
разрушает.
Va
cambiando
siempre
el
tiempo
y
no
me
entero
Погода
постоянно
меняется,
а
я
не
замечаю.
Tenemos
demasiada
información
У
нас
слишком
много
информации,
Por
eso
a
veces
no
entendemos
Поэтому
иногда
мы
не
понимаем.
Por
eso
siempre
preguntamos
Поэтому
мы
всегда
спрашиваем.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Nadie
sabe
lo
que
me
pasa
Никто
не
знает,
что
со
мной
происходит,
Cuando
me
vuelvo
tan
pequeño
Когда
я
становлюсь
таким
маленьким.
Échame
un
poquito
de
grasa
Плесните
мне
немного
масла,
A
ver
si
traspaso
el
agujero
del
techo
Чтобы
я
смог
пролезть
через
дыру
в
потолке.
Dame
la
llave
de
mi
casa
Дай
мне
ключ
от
моего
дома,
Donde
yo
vivo
cuando
sueño
Где
я
живу,
когда
сплю.
Viene
un
tornado
que
la
arrasa
Надвигается
торнадо,
который
его
разрушает.
Va
cambiando
siempre
el
tiempo
y
no
me
entero
Погода
постоянно
меняется,
а
я
не
замечаю.
Tenemos
demasiada
información
У
нас
слишком
много
информации,
Por
eso
a
veces
no
entendemos
Поэтому
иногда
мы
не
понимаем.
Por
eso
siempre
preguntamos
Поэтому
мы
всегда
спрашиваем.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Dame
pan
y
dime
tonto
tú
primero
Дай
мне
хлеба
и
назови
меня
дураком
первым.
Dame
pan-pan-pan
Дай
мне
хлеба-хлеба-хлеба
¡Dame
pan-pan-pan!
Дай
мне
хлеба-хлеба-хлеба!
¡Pan-pan-pan-pan-pan!
Хлеба-хлеба-хлеба-хлеба-хлеба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.