Estopa - Pastillas de Freno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estopa - Pastillas de Freno




Pastillas de Freno
Тормозные колодки
Abro una puerta negra
Открываю чёрную дверь,
Retumban mis oídos
В ушах гудит,
La calle queda muerta
Улица мертва,
El sol aún no ha salido
Солнце ещё не встало.
Saco de mi cartera
Достаю из бумажника
Una tarjeta y ficho
Карточку и отмечаюсь,
Y pienso
И думаю,
Que si se acaba el mundo ahí fuera
Что если там, снаружи, конец света,
Son 2 minutos tarde
То я опоздал на две минуты,
Vaya día que me espera
Какой день меня ждёт, милая.
Me pongo un uniforme de esos
Надеваю такую униформу,
Que no se nota la mierda
На которой не видно грязи,
Comienzo a fusionarme
Начинаю сливаться
Con un robot que pega
С роботом, который клепает,
Unos chispazos de miedo
Вспышки страха,
Y si se acaba el mundo ahí fuera
А если там, снаружи, конец света,
Me la pela
Мне плевать,
Me la pela
Мне плевать,
Me la pela
Мне плевать,
Me la pela
Мне плевать,
Me la pela
Мне плевать,
Me la pela
Мне плевать,
Me la pela
Мне плевать.
Me da igual si llueve o nieva
Мне всё равно, дождь или снег,
Porque aquí...
Потому что здесь...
Pican las prensas, que más de un dedo se han llevao
Стучат прессы, которые не один палец себе забрали,
Que piensan que no haces piezas, me despierta el encargao
Думают, что я не делаю деталей, будит меня начальник,
Que hoy viene acelerao, se ha levantao con el pie izquierdo
Сегодня он разогнался, встал не с той ноги,
Porque se le ha olvidao tomarse las
Потому что забыл принять
Pastillas del freno, a toda pastilla
Тормозные колодки, на полной скорости,
Salpicadero
Приборная панель,
Comienza mi pesadilla
Начинается мой кошмар.
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como he firmao un contrato no puedo parar parar
Я, поскольку подписал контракт, не могу остановиться, остановиться.
Pa, pa, pastillas del freno, a toda pastilla
Па, па, тормозные колодки, на полной скорости,
Salpicadero
Приборная панель,
Comienza mi pesadilla
Начинается мой кошмар.
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como he firmao un contrato no puedo parar, parar
Я, поскольку подписал контракт, не могу остановиться, остановиться.
Parar, parar
Остановиться, остановиться,
Parar, parar
Остановиться, остановиться.
Hora del bocadillo
Время перекуса,
Estaba ya desmayado
Я уже чуть не упал в обморок,
Mi estómago vacío
Мой желудок пуст,
Porque aún no he desayunado
Потому что я ещё не завтракал.
De pronto suena el pito
Вдруг раздаётся гудок,
Mientras aún me estoy lavando las manos
Пока я ещё мою руки,
Ese pito fatídico
Этот роковой гудок
Y me devuelve al trabajo
Возвращает меня к работе.
(¡Vamos, vamos, vamos!)
(Давай, давай, давай!)
Pican las prensas, que más de un dedo se han llevao
Стучат прессы, которые не один палец себе забрали,
Que piensan que no haces piezas, me despierta el encargao
Думают, что я не делаю деталей, будит меня начальник,
Que hoy viene acelerao, se ha levantao con el pie izquierdo
Сегодня он разогнался, встал не с той ноги,
Porque se le ha olvidao tomarse las
Потому что забыл принять
Pastillas del freno, a toda pastilla
Тормозные колодки, на полной скорости,
Salpicadero
Приборная панель,
Comienza mi pesadilla
Начинается мой кошмар.
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como he firmao un contrato no puedo parar, parar
Я, поскольку подписал контракт, не могу остановиться, остановиться.
Pa, pa, pastillas del freno, a toda pastilla
Па, па, тормозные колодки, на полной скорости,
Salpicadero
Приборная панель,
Motores de ventanilla
Моторчики стеклоподъёмников,
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como he firmao un contrato no puedo parar, parar
Я, поскольку подписал контракт, не могу остановиться, остановиться.
Parar, parar
Остановиться, остановиться,
Parar, parar
Остановиться, остановиться.





Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.