Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperté
entre
una
multitud
Проснулся
я
в
толпе,
Abrí
los
ojos
y
supe
que
algo
iba
mal
Открыл
глаза
и
понял,
что
что-то
не
так.
Me
temblaron
las
rodillas
Задрожали
колени,
Como
en
una
pesadilla
Как
в
кошмаре,
De
esas
que
te
cuesta
tanto
avanzar
Из
тех,
в
которых
так
трудно
двигаться.
Estaba
en
una
patio
sin
luz
Я
был
во
дворе
без
света,
No
comprendía,
estaba
fuera
de
lugar
Не
понимал,
был
не
в
своей
тарелке.
Cuatro
muros
me
cerraban
Четыре
стены
меня
окружали,
Cinco
polis
se
acercaban
Пять
полицейских
приближались,
Si
era
un
sueño
yo
quería
despertar
Если
это
сон,
я
хотел
проснуться.
¿Y
yo
qué
sé?
Да
откуда
мне
знать?
¿Qué
hago
aquí?
Что
я
здесь
делаю?
No
puede
ser
Не
может
быть,
¿Yo
qué
hice
ayer?
Что
я
вчера
сделал?
Que
estoy
esposado
Я
в
наручниках,
Seguro
que
todo
tiene
una
explicación
Наверняка
всему
есть
объяснение.
Me
llevaron
a
una
habitación
Меня
отвели
в
комнату,
Me
hicieron
preguntas
sin
solución
Задавали
вопросы
без
ответа.
Renegando
a
gritos
yo
me
quedé
Я
кричал,
отрицая
всё,
Y
acabé
pidiendo
И
в
конце
концов
попросил
No
lo
recuerdo
Я
не
помню,
Señor
agente,
estoy
trastornado
Господин
офицер,
я
в
растерянности.
Siempre
he
llevado
un
camino
recto
Я
всегда
шел
прямым
путем,
Seguro
que
alguien
me
ha
hipnotizado
Наверняка
меня
кто-то
загипнотизировал,
Robado
o
algo
de
eso
Ограбил
или
что-то
в
этом
роде.
No
entiendo
Я
не
понимаю,
Cómo
he
podido
haberme
olvidado
Как
я
мог
забыть,
Tengo
una
laguna
en
mis
recuerdos
У
меня
пробел
в
памяти,
Seguro
que
alguien
me
ha
hipnotizado
Наверняка
меня
кто-то
загипнотизировал.
Pero
mi
mayor
sorpresa
fue
Но
самым
большим
сюрпризом
для
меня
стало,
Cuando
quise
acordarme
de
lo
que
hice
ayer
Когда
я
попытался
вспомнить,
что
делал
вчера,
Y
me
resultó
imposible
И
это
оказалось
невозможным,
Aunque
parezca
increíble
Как
бы
невероятно
это
ни
звучало,
Estaba
dentro
de
la
cárcel
de
un
cuartel
Я
был
в
тюремной
камере.
De
repente
me
desperté
Внезапно
я
проснулся,
La
pesadilla
parecía
llegar
al
fin
Кошмар,
казалось,
подходил
к
концу.
Con
los
ojos
asustados
Испуганными
глазами
Miré
arriba
y
a
los
lados
Я
посмотрел
вверх
и
по
сторонам
Y
me
di
cuenta
de
que
И
понял,
что
¿Yo
qué
sé?
Да
откуда
мне
знать?
¿Qué
hago
aquí?
Что
я
здесь
делаю?
No
puede
ser
Не
может
быть,
¿Yo
qué
hice
ayer?
Что
я
вчера
сделал?
Que
estoy
esposado
Я
в
наручниках,
Seguro
que
todo
tiene
una
explicación
Наверняка
всему
есть
объяснение.
Me
habían
llevado
a
una
habitación
Меня
отвели
в
комнату,
Me
habían
encerrado
sin
compasión
Меня
заперли
без
сострадания.
Dentro
de
esta
cárcel
aparecí
В
этой
тюрьме
я
оказался,
Desde
aquí
te
canto
yo
esta
canción
Отсюда
я
пою
тебе
эту
песню.
No
lo
recuerdo
Я
не
помню,
Señor
agente,
estoy
trastornado
Господин
офицер,
я
в
растерянности.
Siempre
he
llevado
un
camino
recto
Я
всегда
шел
прямым
путем,
Seguro
que
alguien
me
ha
hipnotizado
Наверняка
меня
кто-то
загипнотизировал,
Robado
o
algo
de
eso
Ограбил
или
что-то
в
этом
роде.
No
entiendo
Я
не
понимаю,
Cómo
he
podido
haberme
olvidado
Как
я
мог
забыть,
Tengo
una
laguna
en
mis
recuerdos
У
меня
пробел
в
памяти,
Seguro
que
alguien
me
ha
hipnotizado
Наверняка
меня
кто-то
загипнотизировал.
(Ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
(Ха,
ха,
ха,
ха,
ха)
Empana'
empa-empa-empa-empa-empanado-do-do-do-do-do
В
отключке,
в
от-от-от-от-отключке-чке-чке-чке-чке
Dicen
cualquier
cosa
Говорят
всякое,
Empanado
estoy
Я
в
отключке,
Te
has
queda'o
empana'o
Ты
в
отключке,
Te
lo
digo
por
ti
Говорю
тебе,
No
lo
digo
por
na'
Не
просто
так.
Te
has
queda'o
empana'o
Ты
в
отключке,
Te
lo
digo
por
ti
Говорю
тебе,
No
lo
digo
por
na'
Не
просто
так.
Te
has
queda'o
empana'o
Ты
в
отключке,
Te
lo
digo
por
ti
Говорю
тебе,
No
lo
digo
por
na'
Не
просто
так.
Te
has
queda'o
empana'o
Ты
в
отключке,
Te
lo
digo
por
ti
Говорю
тебе,
No
lo
digo
por
na'
Не
просто
так.
Te
has
queda'o
empana'o
Ты
в
отключке,
Te
lo
digo
por
ti
Говорю
тебе,
No
lo
digo
por
na'
Не
просто
так.
Te
has
queda'o
empana'o
Ты
в
отключке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.