Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
puerta
entreabierta
Между
твоих
губ
и
моих
Entre
tu
boca
y
la
mía
Приоткрытая
дверь,
Hay
una
palabra
muerta
Мертвое
слово,
Una
mirada
vacía
Пустой
взгляд
теперь.
Hay
un
silencio
que
mata
Тишина
убивает,
Una
escalera
que
sube
Лестница
вверх
ведет,
Y
una
duda
que
me
baja
Сомнение
вниз
спускает,
Y
una
cabeza
en
las
nubes
А
голова
в
облаках
плывет.
Fuma
porros
a
diario
Курю
каждый
день,
Me
fumo
uno
y
es
como
poner
la
radio
Один
косяк
— словно
радио
включил,
Pero
por
dentro
de
mi
amarga
cabeza
Но
внутри
моей
горькой
головы
Siempre
tan
sola
y
tan
llena
de
tristeza
Всегда
так
одиноко
и
так
грустно,
пойми.
Me
salen
las
canciones
que
a
mí
más
me
molan
Рождаются
песни,
что
мне
по
душе,
Las
musiquillas
que
a
mí
más
me
motivan
Мелодии,
что
меня
зажигают
уже,
Las
amarguras
se
vuelven
amapolas
Горькие
мысли
в
маки
превращаются,
Y
las
tristezas
me
alegran
la
vida
И
печали
мою
жизнь
украшают.
Anda,
dame
que
fume
Дай
мне
затянуться,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Dame
de
fumar
Дай
мне
покурить,
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
грустить
я
не
хочу!
Нет!
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
Затяжка
за
затяжкой,
понемногу,
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
а
луна
одевается.
Déjame
que
fume
Позволь
мне
курить,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Dame
de
fumar
Дай
мне
покурить,
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
грустить
я
не
хочу!
Нет!
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
Затяжка
за
затяжкой,
понемногу,
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
а
луна
одевается.
Y
una
garganta
se
rompe
И
горло
разрывается
Al
filo
de
la
mañana
На
грани
утра,
Ya
hay
luz
en
el
horizonte
Уже
свет
на
горизонте,
Va
a
explotar
la
madrugada
Взорвется
рассвет
скоро.
Y
hay
un
espejo
que
cuenta
И
есть
зеркало,
которое
показывает
La
cruel
verdad
a
la
cara
Жестокую
правду
в
лицо,
Huele
a
viento
de
tormenta
Пахнет
ветром
бури,
Y
hasta
hay
un
gato
que
ladra
И
даже
кошка
лает,
как
пес.
Anda,
dame
que
fume
Дай
мне
затянуться,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Dame
de
fumar
Дай
мне
покурить,
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
грустить
я
не
хочу!
Нет!
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
Затяжка
за
затяжкой,
понемногу,
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
а
луна
одевается.
Déjame
que
fume
Позволь
мне
курить,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Dame
de
fumar
Дай
мне
покурить,
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
грустить
я
не
хочу!
Нет!
Calada
a
calada,
porro
a
porro
Затяжка
за
затяжкой,
косяк
за
косяком,
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
а
луна
одевается.
Anda,
dame
que
fume
Дай
мне
затянуться,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Dame
de
fumar
Дай
мне
покурить,
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
грустить
я
не
хочу!
Нет!
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
Затяжка
за
затяжкой,
понемногу,
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
а
луна
одевается.
Déjame
que
fume
Позволь
мне
курить,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Déjame
que
fume
Позволь
мне
курить,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Déjame
que
fume
Позволь
мне
курить,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Déjame
que
fume
Позволь
мне
курить,
Porque
me
siento
solo
Ведь
я
так
одинок,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.