Estopa - Rumba Triste (Directo Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa - Rumba Triste (Directo Acústico)




Rumba Triste (Directo Acústico)
Sad Rumba (Acoustic Live)
Porqué me cantas rumbas tristes
Why do you sing sad rumbas
cuando estás borracha
when you're drunk?
Porqué te has quedado encerrada
Why have you stayed locked up
toda la noche en tu casa
all night in your house?
Porque te acuerdas siempre de olvidarme
Because you always remember to forget me
que no recuerdas mi cara
that you don't remember my face
que nunca has servido ningún plato
that you've never served a single dish
que nunca sirves para nada
that you're never good for anything
Y alegra esa cara que si no llueve
And brighten up that face, because if it doesn't rain
y no tengo paraguas
and I don't have an umbrella
sal a la calle, cruza la acera
go out to the street, cross the sidewalk
que no pasa nada, que no pasa nada
nothing's wrong, nothing's wrong
dile a tu almohada que yo pago el rescate
tell your pillow I'll pay the ransom
que ya no estás secuestrada
that you're no longer kidnapped
que ya no vives en Marte
that you no longer live on Mars
que ya no sueñas con tener alas
that you no longer dream of having wings
con tener alas, ay con tener alas
of having wings, oh, of having wings
Dime al oído lo que ayer lloraste a gritos
Whisper in my ear what you cried out loud yesterday
si quieres que me vaya pues yo me voy
if you want me to leave, then I'll go
dime quien ha ganado el premio
tell me who won the prize
entre todos los que todo lo han perdido
among all those who have lost everything
y ahora ya ves yo me quedo contigo
and now you see, I stay with you
y alegra esa cara que si no llueve
and brighten up that face, because if it doesn't rain
y no tengo paraguas
and I don't have an umbrella
y sal a la calle, cruza la acera
and go out to the street, cross the sidewalk
que no pasa nada, que no pasa nada
nothing's wrong, nothing's wrong
dile a tu almohada que yo pago el rescate
tell your pillow I'll pay the ransom
que ya no estás secuestrada
that you're no longer kidnapped
que ya no vives en Marte
that you no longer live on Mars
que ya no sueñas con tener alas
that you no longer dream of having wings
con tener alas
of having wings
y alegra esa cara...
and brighten up that face...





Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.