Estopa - Se Me Olvida la Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa - Se Me Olvida la Vida




Se Me Olvida la Vida
I Forget About Life
Si supieras cuántas noches no he dormido
If you only knew how many nights I haven't slept
Se me han pasado todas las noches en vela
I've spent every single night awake
Pensando que aún no te has ido
Thinking that you're not gone yet
Si supieras cuántas noches no he soñado
If you only knew how many nights I haven't dreamt
Perdí la cuenta de las veces que he caído
I've lost count of the times I've fallen
Pero no me he levantado
But I haven't gotten back up
Se me pasa la vida y no si me acompaña la suerte
My life is passing me by and I don't know if luck is on my side
Mi única salida, estoy encantado de conocerte
My only way out, I'm so happy to meet you
Pasan mis sueños, las páginas del cuento
My dreams are passing by, the pages of the story
Se me olvida la vida solo con verte y de nada me he enterado
I forget about life just by looking at you and I haven't noticed anything
Me ha acompañado la suerte, encantado de conocerte
Luck has been on my side, nice to meet you
Se me olvida la vida como los sueños que cuando vas despertando
I forget about life like the dreams that dissolve when you wake up
Se te acaban diluyendo, se te acaban olvidando
They end up fading away, they end up being forgotten
Y nunca recordaré, se te acaban diluyendo
And I'll never remember, they end up fading away
Si yo supiera el tiempo que me has esperado
If I only knew the time you've been waiting for me
No hubiera llegado tan tarde y por supuesto
I wouldn't have arrived so late and of course
Que nunca me habría marchado
I would have never left
Si estar contigo es media vida, me pregunto
If being with you is half of my life, I wonder
¿Dónde han quedado mis antiguas ilusiones
Where have my old dreams gone
En un rincón de mi mundo?
To some corner of my world?
Se me pasa la vida y no si me acompaña la suerte
My life is passing me by and I don't know if luck is on my side
Mi única salida, estoy encantado de conocerte
My only way out, I'm so happy to meet you
Pasan mis sueños, las páginas del cuento
My dreams are passing by, the pages of the story
Se me olvida la vida solo con verte y de nada me he enterado
I forget about life just by looking at you and I haven't noticed anything
Me ha acompañado la suerte, encantado de conocerte
Luck has been on my side, nice to meet you
Se me olvida la vida como los sueños que cuando vas despertando
I forget about life like the dreams that dissolve when you wake up
Se te acaban diluyendo, se te acaban olvidando
They end up fading away, they end up being forgotten
Y nunca recordaré
And I'll never remember
Se me pasa la vida y no si me acompaña la suerte
My life is passing me by and I don't know if luck is on my side
Mi única salida, estoy encantado de conocerte
My only way out, I'm so happy to meet you
Pasan mis sueños, las páginas del cuento
My dreams are passing by, the pages of the story
Se me olvida la vida solo con verte y de nada me he enterado
I forget about life just by looking at you and I haven't noticed anything
Me ha acompañado la suerte, encantado de conocerte
Luck has been on my side, nice to meet you
Se me olvida la vida como los sueños que cuando vas despertando
I forget about life like the dreams that dissolve when you wake up
Se te acaban diluyendo, se te acaban olvidando
They end up fading away, they end up being forgotten
Y nunca recordaré
And I'll never remember





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.