Текст и перевод песни Estopa - Showtime 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showtime 2.0
Время шоу 2.0
No
sé
qué
especie
de
especial
veneno
tienes
Не
знаю,
какой
особый
яд
у
тебя,
Que
te
sigo
esperando
hasta
cuando
vienes.
Что
я
продолжаю
ждать
тебя,
даже
когда
ты
приходишь.
Si
juego
es
porque
me
encanta
ganar
más
veces
Если
я
играю,
то
потому,
что
мне
нравится
побеждать
чаще,
Si
salgo
es
para
entrar
y
darte
lo
que
quieres.
Если
я
выхожу,
то
чтобы
вернуться
и
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Estoy
metido
hasta
el
cuello
Я
по
уши
влюблен,
Nunca
lo
tuve
tan
claro
Никогда
не
был
в
этом
так
уверен,
Lo
mejor
de
conocerse
es
conocerse
demasiado.
Лучшее
в
знакомстве
— это
узнать
друг
друга
слишком
хорошо.
Yo
te
veo
y
no
lo
creo,
es
lo
único
seguro
Я
вижу
тебя
и
не
верю,
это
единственное,
в
чем
я
уверен,
Tocaré
el
séptimo
cielo
Я
коснусь
седьмого
неба,
Menos
mal
que
el
póster
es
justo.
Хорошо,
что
постер
соответствует
действительности.
Esta
vida
es
un
partido
de
fútbol
que
Эта
жизнь
— футбольный
матч,
Todo
el
mundo
lo
quiere
vivir
Который
все
хотят
прожить,
Y
nadie
se
lo
quiere
perder
И
никто
не
хочет
пропустить,
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Déjate
llevar
por
este
estilo
vacilón
Дайся
увлечься
этим
заводным
стилем,
Tiki
taka
solo
para
ti
Тики-така
только
для
тебя,
Que
se
nos
dispare
el
corazón
Чтобы
наши
сердца
забились
чаще,
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
No
sé
qué
especie
de
especial
veneno
tienes
Не
знаю,
какой
особый
яд
у
тебя,
Que
te
sigo
esperando
hasta
cuando
vienes.
Что
я
продолжаю
ждать
тебя,
даже
когда
ты
приходишь.
Si
bebo
es
porque
me
encanta
verte
dos
veces
Если
я
пью,
то
потому,
что
мне
нравится
видеть
тебя
вдвойне,
Cuando
quiero
tocarte
desapareces.
Когда
я
хочу
коснуться
тебя,
ты
исчезаешь.
Estoy
metido
hasta
el
cuello
Я
по
уши
влюблен,
Nunca
lo
tuve
tan
claro
Никогда
не
был
в
этом
так
уверен,
Lo
mejor
de
conocerse
es
conocerse
demasiado.
Лучшее
в
знакомстве
— это
узнать
друг
друга
слишком
хорошо.
Yo
te
veo
y
no
lo
creo,
es
lo
único
seguro
Я
вижу
тебя
и
не
верю,
это
единственное,
в
чем
я
уверен,
Tocaré
el
séptimo
cielo
Я
коснусь
седьмого
неба,
Menos
mal
que
el
póster
es
justo.
Хорошо,
что
постер
соответствует
действительности.
Esta
vida
es
un
partido
de
fútbol
que
Эта
жизнь
— футбольный
матч,
Todo
el
mundo
lo
quiere
vivir
Который
все
хотят
прожить,
Y
nadie
se
lo
quiere
perder
И
никто
не
хочет
пропустить,
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Déjate
llevar
por
este
estilo
vacilón
Дайся
увлечься
этим
заводным
стилем,
Tiki
taka
solo
para
ti
Тики-така
только
для
тебя,
Que
se
nos
dispare
el
corazón
Чтобы
наши
сердца
забились
чаще,
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Lololo
lolororo...
Лололо
лолороро...
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Lololo
lolororo...
Лололо
лолороро...
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Déjate
llevar
por
este
estilo
vacilón
Дайся
увлечься
этим
заводным
стилем,
Tiki
taka
solo
para
ti
Тики-така
только
для
тебя,
Que
se
nos
dispare
el
corazón
Чтобы
наши
сердца
забились
чаще,
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Lololo
lolororo...
Лололо
лолороро...
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Es
La
Roja!
Это
Красная
Фурия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.