Estopa - Sola - перевод текста песни на немецкий

Sola - Estopaперевод на немецкий




Sola
Allein
Ella ha parado el tiempo en esta habitación
Sie hat die Zeit in diesem Zimmer angehalten
Se ha colgado en cada hilo de mi pelo
Hat sich an jede Strähne meines Haares gehängt
Y me ha contado el cuento de un lobo feroz
Und mir das Märchen von einem bösen Wolf erzählt
Que nos separó de ser niños pequeños
Der uns davon abhielt, kleine Kinder zu sein
Me ha cortado el aliento solo con su voz
Sie hat mir den Atem geraubt, nur mit ihrer Stimme
Recitando mi nombre en verso
Die meinen Namen in Versen rezitiert
Y no si contesto a su lamento
Und ich weiß nicht, ob ich auf ihr Klagen antworte
Hoy he ido a buscarla y la he encontrado
Heute bin ich losgegangen, um sie zu suchen, und habe sie gefunden
Sola
Allein
Bebiéndose el mar en una cantina
Wie sie das Meer in einer Kantine trinkt
Sola
Allein
Volando detrás de una golondrina
Wie sie hinter einer Schwalbe herfliegt
Y yo no si será culpa mía
Und ich weiß nicht, ob es meine Schuld ist
Que ella no quiera estar a mi vera
Dass sie nicht an meiner Seite sein will
Solo que no vendrá detrás mía
Ich weiß nur, dass sie mir nicht folgen wird
Y sola se quedará, maldita sea
Und allein wird sie bleiben, verdammt sei sie
Ella se ha abierto un hueco en mi corazón
Sie hat sich einen Platz in meinem Herzen geschaffen
Se ha hecho con cada centímetro de cuerpo
Hat jeden Zentimeter meines Körpers eingenommen
Ha sido mi paraguas en el chaparrón
Sie war mein Regenschirm im Wolkenbruch
Me ha esperado si todos salen huyendo
Sie hat auf mich gewartet, wenn alle anderen weggelaufen sind
Ha sido mi bandera cuando no era yo
Sie war meine Flagge, als ich nicht ich selbst war
Me ha seguido con lo puesto
Sie ist mir gefolgt, mit dem, was sie hatte
Y no si contesto a su lamento
Und ich weiß nicht, ob ich auf ihr Klagen antworte
Porque he ido a buscarla y la he encontrado
Denn ich bin losgegangen, um sie zu suchen, und habe sie gefunden
Sola
Allein
Como la Virgen de la Luna Llena
Wie die Jungfrau des Vollmonds
Sola
Allein
Una sirena tirada en la arena
Eine Meerjungfrau, die am Strand liegt
Y yo no si será culpa mía
Und ich weiß nicht, ob es meine Schuld ist
Que ya no quiera estar a mi vera
Dass sie nicht mehr an meiner Seite sein will
Solo que no vendrá detrás mía
Ich weiß nur, dass sie mir nicht folgen wird
Y sola se quedará, maldita sea
Und allein wird sie bleiben, verdammt sei sie
Ella ya no está por aquí
Sie ist nicht mehr hier
Porque yo no supe ver
Weil ich nicht sehen konnte
Que se sentía sola delante de
Dass sie sich vor mir allein fühlte
Siempre miraba el reloj
Sie schaute immer auf die Uhr
No lo dejaba correr
Ließ sie nicht laufen
A solas me decía que se quería ir
Allein sagte sie mir, dass sie gehen wollte
Y no la supe entender
Und ich konnte sie nicht verstehen
Que cuando deje de estar pa
Dass, wenn ich aufhöre, für sie da zu sein
Ella, ella estaba sola
Sie, sie war allein
Bebiéndose el mar en una cantina
Wie sie das Meer in einer Kantine trinkt
Sola
Allein
Volando detrás de una golondrina
Wie sie hinter einer Schwalbe herfliegt
Sola
Allein
Como la Virgen de la Luna Llena
Wie die Jungfrau des Vollmonds
Sola
Allein
Una sirena tirada en la arena
Eine Meerjungfrau, die am Strand liegt
Y yo no (yo no sé) si será (si será) culpa mía
Und ich weiß nicht (ich weiß nicht), ob es (ob es) meine Schuld ist
Que ya no quiera estar a mi vera
Dass sie nicht mehr an meiner Seite sein will
Solo (solo sé) que no vendrá (que no vendrá) detrás mía
Ich weiß nur (ich weiß nur), dass sie nicht (dass sie nicht) hinter mir herkommen wird
Y sola se (sola se) quedará, maldita sea
Und allein wird (allein wird) sie bleiben, verdammt sei sie
Ella ya no está por aquí
Sie ist nicht mehr hier
Porque yo no supe ver
Weil ich nicht sehen konnte
Que se sentía sola delante de
Dass sie sich vor mir allein fühlte
Siempre miraba el reloj
Sie schaute immer auf die Uhr
No lo dejaba correr
Ließ sie nicht laufen
A solas me decía que se quería ir
Allein sagte sie mir, dass sie gehen wollte
Y no la supe entender
Und ich konnte sie nicht verstehen
Que cuando deje de estar pa
Dass, wenn ich aufhöre, für sie da zu sein
Ella, ella estaba sola
Sie, sie war allein





Авторы: David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.