Текст и перевод песни Estopa - Tragicomedía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
vivo
en
la
luna
Я
живу
на
Луне.
Quiero
darte
mi
granito
de
arena
Я
хочу
дать
тебе
свой
бит
Tú
vives
en
una
laguna
Ты
живешь
в
лагуне.
De
la
noche
prisionera
Из
заключенной
ночи
De
risas
inoportuna′
От
несвоевременного
смеха'
Llantos
que
valen
la
pena
Стоящие
крики
Cárceles
de
amargura
Тюрьмы
горечи
Palabras
que
son
cadena'
Слова,
которые
являются
строкой'
¿Por
qué
no
cumples
tu
condena
de
noches
en
vela?
Почему
бы
тебе
не
отбыть
свой
срок
под
парусом?
Que
soy
yo
tu
trena
Что
я
твоя
Трена.
Si
tú
eres
mi
novela
Если
ты
мой
роман,
Yo
soy
tu
tragicomedia
Я
твоя
трагикомедия.
Me
subes
como
la
espuma
Ты
поднимаешь
меня,
как
пену,
Yo
bajo
por
tus
caderas
Я
спускаюсь
вниз
по
твоим
бедрам.
Si
me
subes
a
la
luna
Если
ты
поднимешь
меня
на
Луну,
Tendrás
una
luna
llena
У
тебя
будет
полная
луна.
Y
tus
ojos
me
miraron
И
твои
глаза
смотрели
на
меня.
Y
la
luna
se
cayó
del
cielo
И
луна
упала
с
неба.
Y
tus
palabras
me
hablaron
И
твои
слова
говорили
со
мной.
Aunque,
últimamente,
no
te
entiendo
Хотя
в
последнее
время
я
тебя
не
понимаю.
Pero,
me
pongo
tan
malo
Но
мне
становится
так
плохо.
Cada
vez
que
me
roza
tu
pelo
Каждый
раз,
когда
я
терплю
твои
волосы,
Casi
como
un
bicho
raro
Почти
как
чудак.
Una
especie
nueva
de
insecto
Новый
вид
насекомых
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет.
Por
eso,
piensa
que
soy
un
sueño
Вот
почему
он
думает,
что
я
сон.
Sueña
que
pienso
Мне
снится,
что
я
думаю.
Mándame
un
beso
Поцелуй
меня.
Llámame
un
día
de
estos
Назови
меня
одним
из
этих
дней.
Estoy
en
el
metro,
sin
cobertura
Я
в
метро,
без
покрытия.
Y
en
la
parada
de
tu
cintura
И
на
остановке
твоей
талии,
Y
alégrame
esta
triste
figura
И
порадуй
меня
этой
печальной
фигурой.
Cuéntame
un
cuento,
dame
locura
Расскажи
мне
сказку,
дай
мне
безумие.
Porque
si
no,
luego,
me
lo
invento
Потому
что
если
нет,
то
я
придумаю
это.
Pero
me
pongo
tan
malo
Но
мне
так
плохо.
Cada
vez
que
me
roza
tu
pelo
Каждый
раз,
когда
я
терплю
твои
волосы,
Casi
como
un
bicho
raro
Почти
как
чудак.
Una
especie
nueva
de
insecto
Новый
вид
насекомых
Y
si
tengo
que
morirme
И
если
мне
придется
умереть,
Que
me
muera
en
primavera
Пусть
я
умру
весной.
Pa′
poder
echar
raíces
Па
' мочь
укорениться
Y
vivir
siempre
a
tu
vera
И
жить
всегда
по-своему.
Y,
si
tienes
que
marcharte
И,
если
тебе
нужно
уйти,
Llévame
en
una
maleta
Возьми
меня
в
чемодане.
Yo
prometo
no
pesarte
Я
обещаю
не
взвешивать
тебя.
Tú,
procura
no
perderla
Ты,
постарайся
не
потерять
ее.
Y
tus
ojos
me
miraron
И
твои
глаза
смотрели
на
меня.
Y
la
luna
se
cayó
del
cielo
(Sí,
en
serio)
И
луна
упала
с
неба
(да,
серьезно)
Y
tus
palabras
me
hablaron
И
твои
слова
говорили
со
мной.
Aunque,
últimamente,
no
te
entiendo
Хотя
в
последнее
время
я
тебя
не
понимаю.
Pero,
me
pongo
tan
malo
Но
мне
становится
так
плохо.
Cada
vez
que
me
roza
tu
pelo
Каждый
раз,
когда
я
терплю
твои
волосы,
Casi
como
un
bicho
raro
Почти
как
чудак.
Una
especie
nueva
de
insecto
Новый
вид
насекомых
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет.
Por
eso,
piensa
que
soy
un
sueño
Вот
почему
он
думает,
что
я
сон.
Sueña
que
pienso
Мне
снится,
что
я
думаю.
Mándame
un
beso
Поцелуй
меня.
Llámame
un
día
de
estos
Назови
меня
одним
из
этих
дней.
Estoy
en
el
metro
sin
cobertura
Я
в
метро
без
покрытия.
Y
en
la
parada
de
tu
cintura
И
на
остановке
твоей
талии,
Y
alégrame
esta
triste
figura
И
порадуй
меня
этой
печальной
фигурой.
Cuéntame
un
cuento,
dame
locura
Расскажи
мне
сказку,
дай
мне
безумие.
Porque
si
no,
luego,
me
lo
invento
Потому
что
если
нет,
то
я
придумаю
это.
Piensa
que
soy
un
sueño
Он
думает,
что
я
сон.
Sueña
que
pienso
Мне
снится,
что
я
думаю.
Mándame
un
beso
Поцелуй
меня.
Llámame
un
día
de
estos
Назови
меня
одним
из
этих
дней.
Estoy
en
el
metro
sin
cobertura
Я
в
метро
без
покрытия.
Y
en
la
parada
de
tu
cintura
И
на
остановке
твоей
талии,
Y
alégrame
esta
triste
figura
И
порадуй
меня
этой
печальной
фигурой.
Cuéntame
un
cuento,
dame
locura
Расскажи
мне
сказку,
дай
мне
безумие.
Porque
si
no,
luego,
me
lo
invento
Потому
что
если
нет,
то
я
придумаю
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.