Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
po-go
va-ci-lón
Я
становлюсь
таким
развесёлым
Yo
me
pongo
mas
chacón
para
salir
volando
Я
становлюсь
ещё
более
заводным,
чтобы
улететь
Que
llevo
todo
el
tiempo
intentándolo
Ведь
я
всё
время
пытаюсь
это
сделать
Te
canto
este
guaguangó
pa
encender
la
candela
Пою
тебе
этот
гуагуанко,
чтобы
разжечь
огонь
Que
yo
me
voy
pa
Cuba
que
siempre
es
primavera.
Ведь
я
улетаю
на
Кубу,
где
всегда
весна.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
со
своим
весельем,
со
своим
ритмом
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу
No
te
marches
por
favor
tete
quedaté
Не
уходи,
прошу
тебя,
милая,
останься
Cantate
por
lo
menos
otra
canción.
Спой
мне
хотя
бы
ещё
одну
песню.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
со
своим
весельем,
со
своим
ритмом
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
А
я
у
двери
жду,
просто
хочу
уйти
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
меня
напоить.
Vacilón...
Развлечение...
Vacilón...
Развлечение...
Que
vacilón...
Какое
развлечение...
Que
vacilón...
Какое
развлечение...
Vengo
de
una
tierra
bonita
y
cercana
Я
родом
из
красивой
и
близкой
земли
Que
nunca
me
cierra
la
puerta
de
entrada
Которая
никогда
не
закрывает
передо
мной
входную
дверь
Pero
yo
siempre
he
querido
encontrar
la
salida
Но
я
всегда
хотел
найти
выход
Y
siempre
me
han
dicho...
И
мне
всегда
говорили...
Que
les
gusta
mi
vacilón
mi
vaivén
Что
им
нравится
моё
веселье,
мой
ритм
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу
No
te
marches
por
favor
tete
quedaté
Не
уходи,
прошу
тебя,
милая,
останься
Cantate
por
lo
menos
otra
canción.
Спой
мне
хотя
бы
ещё
одну
песню.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
со
своим
весельем,
со
своим
ритмом
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
А
я
у
двери
жду,
просто
хочу
уйти
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
меня
напоить.
Hasta
que
coja
el
vacilón
mi
vaivén
Пока
не
поймаю
своё
веселье,
свой
ритм
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу
No
te
marches
por
favor
tete
quedaté
Не
уходи,
прошу
тебя,
милая,
останься
Cantate
por
lo
menos
otra
canción.
Спой
мне
хотя
бы
ещё
одну
песню.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
со
своим
весельем,
со
своим
ритмом
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
А
я
у
двери
жду,
просто
хочу
уйти
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
меня
напоить.
Vacilón...
Развлечение...
Vacilón...
Развлечение...
Que
vacilón...
Какое
развлечение...
Que
vacilón...
Какое
развлечение...
Vacilón...
Развлечение...
Que
vacilón...
Какое
развлечение...
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
А
я
у
двери
жду,
просто
хочу
уйти
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
меня
напоить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUNOZ CALVO DAVID, MUNOZ CALVO JOSE MANUEL
Альбом
2.0
дата релиза
21-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.