Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientos de Tormenta (Maqueta)
Winds of the Storm (Demo)
Cuando
decido
cambiar
de
actitud,
When
I
decide
to
change
my
mood,
Cuando
no
hay
nada
que
me
salga
bien,
When
nothing's
going
right,
Cuando
me
creo
cualquier
espejismo
When
I
believe
any
mirage
Hablo
conmigo
mismo
y
vuelvo
a
caer.
I
talk
to
myself
and
I
fall
again.
Cuando
los
besos
saben
a
verdad,
When
kisses
taste
like
truth,
Cuando
lo
que
quiero
es
querer
creer,
When
what
I
want
is
to
believe
I
want,
Cuando
asfalto
mis
ojos
de
alquitrán
When
I
pave
my
eyes
with
tar
Que
en
el
cielo
no
dan
casitas
de
alquiler.
That
in
heaven
they
don't
give
away
rental
houses.
Cuando
me
enfrento
a
mis
tormentos
When
I
face
my
storms
Siempre
a
merced
del
viento
Always
at
the
mercy
of
the
wind
Me
pongo
y
me
siento
lejos.
I
get
up
and
feel
far
away.
Me
muero
en
cada
remordimiento;
I
die
in
every
regret;
Se
nota
que
estoy
dando
rienda
suelta
a
mis
demonios.
It's
clear
that
I'm
unleashing
my
demons.
Corren
fuertes
vientos
de
tormenta,
Strong
winds
of
the
storm
are
blowing,
Como
no
vivo
del
aire,
me
estoy
dando
rienda
suelta;
Since
I
don't
live
on
air,
I'm
letting
loose;
No
se
lo
cuentes
a
nadie.
Don't
tell
anyone.
Popopopoppopopopopor
más
que
invento
Popopopoppopopopopopopor
as
much
as
I
lie
Nadie
se
cree
mis
cuentos
No
one
believes
my
stories
Y
no
me
cuadran
las
cuentas.
And
my
accounts
don't
add
up.
Me
buscas
y
no
te
encuentro
You
look
for
me
and
you
don't
find
me
Y
si
no
te
busco
me
encuentras.
And
if
I
don't
look
for
you,
you
find
me.
Cuando
quiero
quedarme
un
poco
más
When
I
want
to
stay
a
little
longer
Siempre
con
una
pregunta
que
hacer;
Always
with
a
question
to
ask;
Cuando
me
arrastro
entre
la
oscuridad
When
I
crawl
in
the
darkness
Y
todo
el
mundo
se
va,
me
piro
yo
también.
And
everyone
leaves,
I
leave
too.
Cuando
me
quedo
fuera
de
lugar,
When
I
feel
out
of
place,
Cuando
no
me
apetece
aún
volver
When
I
don't
feel
like
coming
back
Me
cuesta
tanto
mantener
el
rumbo
It's
so
hard
for
me
to
stay
on
course
En
este
mar
profundo
me
quiero
perder.
I
want
to
get
lost
in
this
deep
sea.
Mis
peores
temores
y
miedos
My
worst
fears
and
worries
Se
apagan
como
se
apaga
esta
noche
Die
down
like
this
night
dies
down
Al
compás
del
tiempo
To
the
beat
of
time
Dentro
de
cada
remordimiento
Inside
every
regret
Se
nota
que
estoy
dando
rienda
suelta
a
mis
demonios.
It's
clear
that
I'm
unleashing
my
demons.
Corren
fuertes
vientos
de
tormenta,
Strong
winds
of
the
storm
are
blowing,
Como
no
vivo
del
aire,
me
estoy
dando
rienda
suelta;
Since
I
don't
live
on
air,
I'm
letting
loose;
No
se
lo
cuentes
a
nadie.
Don't
tell
anyone.
Popopopoppopopopopor
más
que
invento
Popopopoppopopopopopopor
as
much
as
I
lie
Nadie
se
cree
mis
cuentos
No
one
believes
my
stories
Y
no
me
cuadran
las
cuentas.
And
my
accounts
don't
add
up.
Me
buscas
y
no
te
encuentro
You
look
for
me
and
you
don't
find
me
Y
si
no
te
busco
me
encuentras.
And
if
I
don't
look
for
you,
you
find
me.
Esto
no
es
un
simulacro,
repito,
esto
no
es
un
simulacro,
This
is
not
a
drill,
I
repeat,
this
is
not
a
drill,
No
lo
es,
¡esto
es
Estopa!
It's
not,
this
is
Estopa!
Popopopoppopopopopor
más
que
invento
Popopopoppopopopopopopor
as
much
as
I
lie
Nadie
se
cree
mis
cuentos
No
one
believes
my
stories
Y
no
me
cuadran
las
cuentas.
And
my
accounts
don't
add
up.
Me
buscas
y
no
te
encuentro
You
look
for
me
and
you
don't
find
me
Y
si
no
te
busco
me
encuentras.
And
if
I
don't
look
for
you,
you
find
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.