Estopa - Vientos de Tormenta (Maqueta) - перевод текста песни на английский

Vientos de Tormenta (Maqueta) - Estopaперевод на английский




Vientos de Tormenta (Maqueta)
Winds of the Storm (Demo)
Cuando decido cambiar de actitud,
When I decide to change my mood,
Cuando no hay nada que me salga bien,
When nothing's going right,
Cuando me creo cualquier espejismo
When I believe any mirage
Hablo conmigo mismo y vuelvo a caer.
I talk to myself and I fall again.
Cuando los besos saben a verdad,
When kisses taste like truth,
Cuando lo que quiero es querer creer,
When what I want is to believe I want,
Cuando asfalto mis ojos de alquitrán
When I pave my eyes with tar
Que en el cielo no dan casitas de alquiler.
That in heaven they don't give away rental houses.
Cuando me enfrento a mis tormentos
When I face my storms
Siempre a merced del viento
Always at the mercy of the wind
Me pongo y me siento lejos.
I get up and feel far away.
Me muero en cada remordimiento;
I die in every regret;
Se nota que estoy dando rienda suelta a mis demonios.
It's clear that I'm unleashing my demons.
Corren fuertes vientos de tormenta,
Strong winds of the storm are blowing,
Como no vivo del aire, me estoy dando rienda suelta;
Since I don't live on air, I'm letting loose;
No se lo cuentes a nadie.
Don't tell anyone.
Popopopoppopopopopor más que invento
Popopopoppopopopopopopor as much as I lie
Nadie se cree mis cuentos
No one believes my stories
Y no me cuadran las cuentas.
And my accounts don't add up.
Me buscas y no te encuentro
You look for me and you don't find me
Y si no te busco me encuentras.
And if I don't look for you, you find me.
Cuando quiero quedarme un poco más
When I want to stay a little longer
Siempre con una pregunta que hacer;
Always with a question to ask;
Cuando me arrastro entre la oscuridad
When I crawl in the darkness
Y todo el mundo se va, me piro yo también.
And everyone leaves, I leave too.
Cuando me quedo fuera de lugar,
When I feel out of place,
Cuando no me apetece aún volver
When I don't feel like coming back
Me cuesta tanto mantener el rumbo
It's so hard for me to stay on course
En este mar profundo me quiero perder.
I want to get lost in this deep sea.
Mis peores temores y miedos
My worst fears and worries
Se apagan como se apaga esta noche
Die down like this night dies down
Al compás del tiempo
To the beat of time
Dentro de cada remordimiento
Inside every regret
Se nota que estoy dando rienda suelta a mis demonios.
It's clear that I'm unleashing my demons.
Corren fuertes vientos de tormenta,
Strong winds of the storm are blowing,
Como no vivo del aire, me estoy dando rienda suelta;
Since I don't live on air, I'm letting loose;
No se lo cuentes a nadie.
Don't tell anyone.
Popopopoppopopopopor más que invento
Popopopoppopopopopopopor as much as I lie
Nadie se cree mis cuentos
No one believes my stories
Y no me cuadran las cuentas.
And my accounts don't add up.
Me buscas y no te encuentro
You look for me and you don't find me
Y si no te busco me encuentras.
And if I don't look for you, you find me.
Esto no es un simulacro, repito, esto no es un simulacro,
This is not a drill, I repeat, this is not a drill,
No lo es, ¡esto es Estopa!
It's not, this is Estopa!
Popopopoppopopopopor más que invento
Popopopoppopopopopopopor as much as I lie
Nadie se cree mis cuentos
No one believes my stories
Y no me cuadran las cuentas.
And my accounts don't add up.
Me buscas y no te encuentro
You look for me and you don't find me
Y si no te busco me encuentras.
And if I don't look for you, you find me.





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.