Текст и перевод песни estraden - Stockholms Casanova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholms Casanova
Стокгольмский Казанова
Ville
bara
ha
dig
denna
månaden
Хотел
быть
с
тобой
только
этот
месяц
Du
säger
jag
är
Stockholms
Casanova
Ты
говоришь,
я
– стокгольмский
Казанова
Kan
inte
hålla
nåt
jag
aldrig
lovat
Не
могу
сдержать
то,
что
не
обещал
Så
jag
vet
inte
varför
du
är
förvånad?
Так
почему
ты
удивлена?
Varför
tänkte
du
vi
var
för
evigt?
Почему
ты
думала,
что
мы
будем
вместе
вечно?
Du
vill
bara
ha
true
love
på
ditt
CV
Ты
просто
хочешь
«настоящую
любовь»
в
своем
резюме
För
alltid
är
så
himla
komplicerat
Навсегда
– это
так
сложно
Och
jag
är
inte
redo
för
att
dela
А
я
не
готов
делиться
Allt
med
nån
Всем
ни
с
кем
Allt
med
nån
Всем
ни
с
кем
Kan
vi
bara
vara
minnen?
Можем
ли
мы
просто
остаться
воспоминаниями?
Då
kommer
vi
ju
hålla
för
evigt
Тогда
мы
будем
вместе
вечно
Kan
vi
snälla
vara
inget?
Можем
ли
мы,
пожалуйста,
быть
ничем?
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
Du
står
i
regnet,
eller
är
det
tårar?
Ты
стоишь
под
дождем,
или
это
слезы?
Du
säger
jag
är
Stockholms
Casanova
Ты
говоришь,
я
– стокгольмский
Казанова
Vi
kan
gå
hem
till
mig
men
jag
vill
sova
Мы
можем
пойти
ко
мне,
но
я
хочу
спать
Varför
vill
du
ha
love,
den
bara
sårar?
Зачем
тебе
любовь,
она
только
ранит?
Spelar
det
nån
roll
vems
är
felet?
Разве
имеет
значение,
чья
это
вина?
När
löven
faller,
ingenting
är
heligt
Когда
листья
падают,
ничто
не
свято
Du
kan
inte
kasta
första
stenen
Ты
не
можешь
бросить
первый
камень
För
jag
sa
ju
att
jag
spelar
inte
spelet
Ведь
я
же
сказал,
что
не
играю
в
эту
игру
Alls
med
nån
Вообще
ни
с
кем
Alls
med
nån
Вообще
ни
с
кем
Kan
vi
bara
vara
minnen?
Можем
ли
мы
просто
остаться
воспоминаниями?
Då
kommer
vi
ju
hålla
för
evigt
Тогда
мы
будем
вместе
вечно
Kan
vi
snälla
vara
inget?
Можем
ли
мы,
пожалуйста,
быть
ничем?
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
Kan
vi
bara
stanna
där
vi
är
nu?
Можем
ли
мы
просто
остаться
там,
где
мы
сейчас?
För
om
det
finns
en
början
så
finns
ett
slut
Ведь
если
есть
начало,
то
есть
и
конец
Kan
vi
bara
vara
minnen?
Можем
ли
мы
просто
остаться
воспоминаниями?
Då
kommer
vi
ju
hålla
för
evigt
Тогда
мы
будем
вместе
вечно
Kan
vi
snälla
vara
inget?
Можем
ли
мы,
пожалуйста,
быть
ничем?
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
Kan
vi
bara
vara
minnen?
Можем
ли
мы
просто
остаться
воспоминаниями?
Då
kommer
vi
ju
hålla
för
evigt
Тогда
мы
будем
вместе
вечно
Kan
vi
snälla
vara
inget?
Можем
ли
мы,
пожалуйста,
быть
ничем?
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
För
ingenting
varar
ju
för
evigt
Ведь
ничто
не
длится
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Silvergran, Joakim Berg, Felix Flygare Floderer, Louise Lennartsson, Sandro Cavazza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.