Estrago - Entre Tú y Yo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estrago - Entre Tú y Yo




Entre Tú y Yo
Между нами
Cuantas broncas, malos rollos y movidas nos tuvimos que aguantar.
Сколько ссор, конфликтов и размолвок нам пришлось пережить.
Para darnos cuenta de que esto iba mal...
Чтобы понять, что все идет не так...
Cuantos besos, abrazos y orgasmos tuvimos que disfrutar Para que el amor siguiera entre los dos.
Сколько поцелуев, объятий и оргазмов нам пришлось испытать, чтобы любовь продолжала жить между нами.
Al principio todo era perfecto y eso nos hizo pensar Que tu y yo seriamos uno nada mas
Сначала все было идеально, и это заставило нас думать, что ты и я будем одним целым.
Pero nuestras formas de sr hicieron cambiar nuestra unidad, convirtiéndola solo en amistad.
Но наши характеры изменили наше единство, превратив его только в дружбу.
Pero yo creo que nunca te olvidare el tiempo cura
Но я думаю, что никогда не забуду тебя. Время лечит,
Pero no hace olvidar, Por eso no descarto que algún día estemos juntos.
но не заставляет забыть. Поэтому я не исключаю, что когда-нибудь мы снова будем вместе.
Entre y yo
Между нами
Queda algo más que rencor sentimientos verdaderos
Осталось что-то большее, чем обида, настоящие чувства,
Como el amor
Как любовь
Entre tu y yo no se a donde fue la ilusión
Между нами, не знаю, куда ушла иллюзия,
Por que poca queda ya
Потому что ее осталось так мало,
En mi interior
Внутри меня.
Compartimos sexo, droga y sobre todo buen r'n'r
Мы делили секс, наркотики и, прежде всего, хороший р'н'р.
Yo flipaba contigo en la calle, en la cama y en cualquier lugar
Я сходил по тебе с ума на улице, в постели и везде, где только можно было.
Tu no tienes no idea de lo bien que me hacias sentir amor
Ты не представляешь, как хорошо ты заставляла меня чувствовать себя, любовь.
Tu no tienes ni idea de lo que yo hubiera hecho por ti
Ты не представляешь, на что я был бы готов ради тебя.
Nuestras juergas y risas, nuestros juegos ganas se olvidaran
Наши гулянки и смех, наши игры и желание - все это забудется,
El tiempo dirá si esto se puede arreglar
Время покажет, можно ли это исправить.
Nos echamos de menos es lo único qué queda entre los dos
Мы скучаем друг по другу - это единственное, что осталось между нами.
Es imposible cambiar nuestra forma de ser
Невозможно изменить свою натуру.
Pero yo creo que nunca te olvidare el tiempo cura
Но я думаю, что никогда не забуду тебя. Время лечит,
Pero no hace olvidar
но не заставляет забыть.
Por eso no descarto que algún día estemos juntos.
Поэтому я не исключаю, что когда-нибудь мы снова будем вместе.
Entre y yo
Между нами
Queda algo más que rencor sentimientos verdaderos
Осталось что-то большее, чем обида, настоящие чувства,
Como el amor
Как любовь
Entre tu y yo no se a donde fue la ilusión
Между нами, не знаю, куда ушла иллюзия,
Por que poca queda ya
Потому что ее осталось так мало,
En mi interior.
Внутри меня.





Авторы: Félix Galarreta Pérez, Imanol Armendáriz Tirapu, Iñaki Lasheras Rodero, Iñaki Ororbia Osarte, Miguel Aulló Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.