Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apa
khabar,
teman,
ku
perlu
bicara
Как
дела,
подруга,
мне
нужно
поговорить
Kerna
aku
hilang
tanpa
kamu
Ведь
я
теряюсь
без
тебя
Apakah
ertinya
kesemua
ini?
Есть
ли
смысл
во
всем
этом?
Ku
merindukan
kehadiranmu
Я
так
скучаю
по
твоему
присутствию
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila-bila
saja
В
любой
момент
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila-bila
saja
В
любой
момент
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Apa
khabar,
teman,
kutunggu
bicara
Как
дела,
подруга,
жду
твоего
слова
Harap
engkau
cari
diri
aku
Надеюсь,
ты
найдешь
меня
Apakah
ertinya
kesudahan
ini?
Каков
же
смысл
этого
конца?
Sepatutnya
kau
rindu
kehadiranku
Ты
должна
скучать
по
моему
присутствию
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila-bila
saja
В
любой
момент
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila-bila
saja
В
любой
момент
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila-bila
saja
В
любой
момент
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila-bila
saja
В
любой
момент
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila
engkau
tiada
(Bila
engkau
tiada)
Когда
тебя
нет
(Когда
тебя
нет)
Rindu
kau
bicara
Скучаю
по
твоим
словам
Hancur,
hancur
aku
Разбита,
разбита
я
Bila
teringatkanmu
(Ku
teringatkanmu)
Вспоминая
тебя
(Я
вспоминаю
тебя)
Hancur,
hancur
saja
Просто
разбита
Bila
inginkanmu
(Hancur
aku)
Когда
желаю
тебя
(Разбита
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nor Hanafi Bin Noor Hadi, Richael Lawrence Gimbang, Solihuddin Bin Hormat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.