Текст и перевод песни Estrella Morente/Enrique Morente - Penélope Cruz Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penélope Cruz Volver
Penélope Cruz Volver
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
guess
the
blinking
De
las
luces
que
a
lo
lejo'
Of
the
lights
in
the
distance
Van
marcando
mi
retorno
Guiding
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They
are
the
same
ones
that
illuminated
Con
su
pálido
reflejo
With
their
pale
reflection
Cuántas
horas
de
dolor
So
many
hours
of
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
did
not
want
to
return
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
One
always
returns
to
one's
first
love
La
vieja
calle,
donde
le
cobijo
The
old
street,
where
I
will
find
refuge
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer
Yours
is
her
life,
yours
is
her
love
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Beneath
the
mocking
gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Who
watch
my
return
with
indifference
today
Volver,
con
la
frente
marchita
To
return,
my
forehead
lined
La
nieve
del
tiempo
platearon
mi
sien
The
snow
of
time
has
silvered
my
hair
Sentir,
que
es
un
soplo
la
vida
To
feel,
that
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada,
errante
en
la
sombra
That
my
fevered
gaze,
wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Searches
for
you
and
calls
your
name
Vivir,
con
el
alma
aferrada
To
live,
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
To
a
sweet
memory
that
I
weep
for
once
more
Tengo
miedo
del
encuentro
I
am
afraid
of
the
encounter
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
my
life
Tengo
miedo
de
la
noche
I
am
afraid
of
the
night
Que
poblada
de
recuerdos
That,
populated
by
memories
Encadenan
mi
soñar
Chains
my
dreams
Pero
el
viajero
que
huye
But
the
traveler
who
seeks
to
escape
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Sooner
or
later
stops
his
wandering
Y
aunque
el
olvido,
que
todo
lo
destruye
And
although
forgetfulness,
which
destroys
everything
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
May
have
killed
my
old
illusion
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
I
keep
a
humble
hope
hidden
away
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
Which
is
all
the
wealth
of
my
heart
Volver,
con
la
frente
marchita
To
return,
my
forehead
lined
La
nieve
del
tiempo
platearon
mi
sien
The
snow
of
time
has
silvered
my
hair
Sentir,
que
es
un
soplo
la
vida
To
feel,
that
life
is
a
breath
Que
veinte
años
no
es
nada
That
twenty
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
y
errante
en
la
sombra
That
my
fevered
gaze,
wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Searches
for
you
and
calls
your
name
Vivir,
con
el
alma
aferrada
To
live,
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
To
a
sweet
memory
that
I
weep
for
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Альбом
Mujeres
дата релиза
29-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.