Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Estrella Morente & Enrique Morente
Ne me quitte pas
Перевод на русский
Estrella Morente
,
Enrique Morente
-
Ne me quitte pas
Текст и перевод песни Estrella Morente & Enrique Morente - Ne me quitte pas
Скопировать текст
Скопировать перевод
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Il
faut
oublier
Нужно
все
забыть,
Tout
peut
s'oublier
Все
можно
позабыть,
Qui
s'enfuit
déjà
То,
что
убегает,
Oublier
le
temps
Забыть
о
времени,
Des
malentendus
О
непонимании
Et
le
temps
perdu
И
о
времени,
что
потеряно,
A
savoir
comment
Узнать,
как
забыть
Oublier
ces
heures
Те
часы,
Qui
tuaient
parfois
Что
убивали
порой
A
coups
de
pourquoi
Ударами
«почему»,
Le
cour
du
bonheur
Сердце
счастья...
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Moi
je
t'offrirai
Я
подарю
тебе
Des
perles
de
pluie
Жемчужины
дождя
Venues
de
pays
Из
страны,
Où
il
ne
pleut
pas
Где
дожди
не
идут.
Je
creuserai
la
terre
Я
буду
рыть
землю,
Jusqu'après
ma
mort
Даже
после
смерти,
Pour
couvrir
ton
corps
Чтобы
покрыть
твое
тело
D'or
et
de
lumière
Золотом
и
светом.
Je
ferai
un
domaine
Я
создам
царство,
Où
l'amour
sera
roi
Где
любовь
будет
царем,
Où
l'amour
sera
loi
Где
любовь
будет
законом,
Où
tu
seras
reine
А
ты
будешь
королевой.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
t'inventerai
Я
придумаю
для
тебя
Des
mots
insensés
Безумные
слова,
Que
tu
comprendras
Которые
ты
поймешь.
Je
te
parlerai
Я
расскажу
тебе
De
ces
amants-là
О
тех
влюбленных,
Qui
ont
vu
deux
fois
Что
дважды
видели,
Leurs
cours
s'embraser
Как
воспламеняются
их
сердца.
Je
te
raconterai
Я
расскажу
тебе
L'histoire
de
ce
roi
Историю
короля,
Mort
de
n'avoir
pas
Который
умер
потому,
Pu
te
rencontrer
Что
не
смог
тебя
встретить.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
On
a
vu
souvent
Мы
часто
видели,
Rejaillir
le
feu
Как
вновь
вспыхивает
огонь
D'un
ancien
volcan
В
старом
вулкане,
Qu'on
croyait
trop
vieux
Который
считали
потухшим.
Il
est
paraît-il
Говорят,
есть
Des
terres
brûlées
Выжженные
земли,
Donnant
plus
de
blé
Что
дают
больше
пшеницы,
Qu'un
meilleur
avril
Чем
самый
лучший
апрель.
Et
quand
vient
le
soir
И
когда
приходит
вечер,
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Чтобы
небо
запылало,
Le
rouge
et
le
noir
Красный
и
черный,
Ne
s'épousent-ils
pas
Разве
они
не
женятся?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
ne
vais
plus
pleurer
Я
больше
не
буду
плакать,
Je
ne
vais
plus
parler
Я
больше
не
буду
говорить,
Je
me
cacherai
là
Я
спрячусь
здесь,
A
te
regarder
Чтобы
смотреть
на
тебя,
Danser
et
sourire
На
твои
танцы
и
улыбку,
Et
à
t'écouter
Слушать,
Chanter
et
puis
rire
Как
ты
поешь
и
смеешься.
Laisse-moi
devenir
Позволь
мне
стать
L'ombre
de
ton
ombre
Тенью
твоей
тени,
L'ombre
de
ta
main
Тенью
твоей
руки,
L'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
собаки.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas.
Не
покидай
меня.
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Авторы:
פיקר דורון, Brel,jacques Romain G
Альбом
Mujeres
дата релиза
29-05-2006
1
Rocío Jurado Vuelvo al Sur
2
Zambra
3
Imperio Argentina ¡Ay Maricruz!
4
La Joya
5
La Gazpacha / La Repompa / La Tía Concha
6
Chavela la Noche de Mi Amor
7
Yerma (Fragmento de la Romería de Yerma)
8
Penélope Cruz Volver
9
La Perla de Cádiz
10
Carmen Linares
11
Pastora
12
Susana Renaldi Nostalgias
13
Ne me quitte pas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.