Estrella Morente & Enrique Morente - Ne me quitte pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estrella Morente & Enrique Morente - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Нужно все забыть,
Tout peut s'oublier
Все можно позабыть,
Qui s'enfuit déjà
То, что убегает,
Oublier le temps
Забыть о времени,
Des malentendus
О непонимании
Et le temps perdu
И о времени, что потеряно,
A savoir comment
Узнать, как забыть
Oublier ces heures
Те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами «почему»,
Le cour du bonheur
Сердце счастья...
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из страны,
il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю,
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовь будет царем,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cours s'embraser
Как воспламеняются их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Который умер потому,
Pu te rencontrer
Что не смог тебя встретить.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь вспыхивает огонь
D'un ancien volcan
В старом вулкане,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали потухшим.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем самый лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда приходит вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Красный и черный,
Ne s'épousent-ils pas
Разве они не женятся?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь здесь,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
На твои танцы и улыбку,
Et à t'écouter
Слушать,
Chanter et puis rire
Как ты поешь и смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.





Авторы: פיקר דורון, Brel,jacques Romain G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.