Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerma (Fragmento de la Romería de Yerma)
Yerma (Fragment aus der Wallfahrt von Yerma)
¿Por
qué
duermes
solo
pastor?
Warum
schläfst
du
allein,
Hirte?
En
mi
colcha
de
lana
dormirías
mejor
En
el
arroyo
frío
lavo
tu
cinta,
Auf
meiner
Wolldecke
schliefest
du
besser
Am
kalten
Bach
wasche
ich
dein
Band,
Como
un
jazmín
caliente
tienes
la
risa.
Wie
ein
heißer
Jasmin
ist
dein
Lachen.
Quiero
vivir
en
la
nevada
chica
de
ese
jazmín
Sola,
verme
sola,
sola
detrás
de
los
muros
Ich
will
im
kleinen
Schnee
dieses
Jasmins
leben
Allein,
mich
allein
sehen,
allein
hinter
den
Mauern
Donde
está
la
herida
cerrada,
Wo
die
Wunde
geschlossen
ist,
Donde
está
la
herida
cerrada.
Wo
die
Wunde
geschlossen
ist.
Y
soportar
mi
cuerpo
de
tierra
Und
meinen
Körper
aus
Erde
ertragen
Hasta
el
blanco
del
alba.
Bis
zum
Weiß
der
Morgendämmerung.
En
seguida
llegó
la
noche,
Sogleich
kam
die
Nacht,
Aquí
la
noche
llegaba,
Hier
kam
die
Nacht
heran,
Mira
que
oscuro
se
pone
Sieh,
wie
dunkel
er
wird
El
chorro
de
la
montaña,
Der
Strahl
des
Berges,
El
chorro
de
la
montaña.
Der
Strahl
des
Berges.
Yo
tiré
un
limón
por
alto
Ich
warf
eine
Zitrone
hoch
Y
en
tu
puerta
se
paró,
Und
an
deiner
Tür
blieb
sie
stehen,
Y
en
tu
puerta
se
paró;
Und
an
deiner
Tür
blieb
sie
stehen;
Y
hasta
los
limones
saben
Und
selbst
die
Zitronen
wissen,
Que
nos
queremos
los
dos,
Dass
wir
beide
uns
lieben,
Que
nos
queremos
los
dos.
Dass
wir
beide
uns
lieben.
Sentitos
mios,
y
estos
sentitos
mios,
Meine
Gefühle,
ach,
diese
meine
Gefühle,
Ay
por
más
vueltas
que
le
doy
Ach,
wie
sehr
ich
mich
auch
drehe
und
wende
Más
grande
mi
desvarío,
Größer
wird
mein
Wahn,
Ay
por
más
vueltas
que
le
doy
Ach,
wie
sehr
ich
mich
auch
drehe
und
wende
Más
grande
mi
desvarío.
Größer
wird
mein
Wahn.
Algo
que
me
envenena,
Etwas,
das
mich
vergiftet,
¿Qué
tienes
en
la
mirá
Was
hast
du
im
Blick
Que
no
me
parece
buena,
Triniá?
Das
mir
nicht
gut
erscheint,
Triniá?
Ay
Trini,
mi
Trini,
mi
Triniá
Ach
Trini,
meine
Trini,
meine
Triniá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Amendola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.