Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítate
de
la
ventana
porque
voy
a
suspirar,
Geh
weg
vom
Fenster,
denn
ich
werde
seufzen,
Mis
suspiros
son
de
fuego
Meine
Seufzer
sind
aus
Feuer
Y
te
pueden
abrasar.
Und
sie
können
dich
verbrennen.
¿Qué
quieres
de
mi?
Was
willst
du
von
mir?
¿Qué
quieres
de
mi?
Was
willst
du
von
mir?
Si
hasta
el
agua
que
yo
bebo
Wenn
selbst
das
Wasser,
das
ich
trinke,
Te
la
tengo
que
pedir
.
ich
dich
darum
bitten
muss.
Tiene
mi
mare
un
perol,
Meine
Mutter
hat
einen
Topf,
Tenía
mi
mare
un
perol,
Meine
Mutter
hatte
einen
Topf,
Que
cada
vez
que
le
daba
resolte
Dass
jedes
Mal,
wenn
sie
ihn
umrührte,
Salen
granillos
de
arroz,
Reiskörner
herauskommen,
Que
cada
vez
que
le
daba
resolte
Dass
jedes
Mal,
wenn
sie
ihn
umrührte,
Salen
granillos
de
arroz.
Reiskörner
herauskommen.
Y
a
la
hora
que
venga
la
muerte
Und
wenn
die
Stunde
des
Todes
kommt,
Que
no
ponérmelo
por
delante,
Dass
man
ihn
mir
nicht
voranstellt,
Que
como
lo
camelo
tanto
Denn
da
ich
ihn
so
sehr
liebe,
Y
el
corazón
se
me
parte
.
Bricht
mir
das
Herz
entzwei.
Quítate
de
la
ventana
Geh
weg
vom
Fenster
Porque
voy
a
suspirar,
Denn
ich
werde
seufzen,
Mis
suspiros
son
de
fuego
Meine
Seufzer
sind
aus
Feuer
Y
te
pueden
abrasar.
Und
sie
können
dich
verbrennen.
¿Qué
quieres
de
mi?
Was
willst
du
von
mir?
¿Qué
quieres
de
mi?
Was
willst
du
von
mir?
Si
hasta
el
agua
que
yo
bebo
Wenn
selbst
das
Wasser,
das
ich
trinke,
Te
la
tengo
que
pedir
.
ich
dich
darum
bitten
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Morente, Morente Carbonell Estrella De, Luis Megias Castilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.