Текст и перевод песни Estrella Morente - A Lola - con Montoyita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lola - con Montoyita
A Lola - con Montoyita (English translation)
Ella
recordaba
siempre
a
la
Madonna
de
las
rosas
She
always
remembered
the
Madonna
of
the
Roses
Ella
recordaba
siempre
a
la
Madonna
de
las
rosas
She
always
remembered
the
Madonna
of
the
Roses
La
de
la
sonrisa
eterna,
la
del
corazón
de
gloria
The
one
with
the
eternal
smile,
the
one
with
the
heart
of
glory
Y
ella,
la
faraona
And
she,
the
pharaoh
Torbellino
de
colores,
reina
del
temperamento
Whirlwind
of
colors,
queen
of
temperament
La
de
la
bata
de
cola,
lola,
lola
lola
The
one
with
the
train,
Lola,
Lola,
Lola
Que
tiene
la
zarzamora
que
llora
por
los
rincones
That
has
the
blackberry
that
cries
in
the
corners
Y
me
recuerda
al
amor,
primo
que
tiene
lola
flores
And
it
reminds
me
of
love,
cousin
that
Lola
Flores
has
Que
me
llega
al
corazón
That
reaches
my
heart
Ay
pena
penita
pena,
pena
de
mi
corazón
Oh,
sorrow,
sorrow,
sorrow,
sorrow
of
my
heart
Que
me
corre
por
las
venas
lo
mismito
que
un
ciclón
That
runs
through
my
veins
just
like
a
cyclone
Cuando
de
veras
se
quiere,
el
miedo
es
tu
carcelero
When
you
really
love,
fear
is
your
jailer
El
corazón
se
te
muere,
si
no
te
dicen
te
quiero,
miedo
Your
heart
dies,
if
they
don't
tell
you
I
love
you,
fear
Miedo,
tengo
miedo
mucho
miedo
Fear,
I'm
very
afraid
Que
no
bebiese
en
tu
pozo,
que
no
llamase
a
tu
puerta
That
I
would
not
drink
from
your
well,
that
I
would
not
knock
on
your
door
Que
no
pisara
de
noche
las
piedras
de
tu
calleja
y
a
tu
vera
That
I
would
not
step
on
the
stones
of
your
street
at
night
and
by
your
side
Siempre
a
la
verita
tuya
siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
side,
always
by
your
side
Niña
de
fuego
y
sal,
Zamora
a
ti
te
llaman
niña
y
a
ti
Girl
of
fire
and
salt,
Zamora,
they
call
you
girl
and
you
Te
llaman
a
ti
te
llaman,
te
llaman
They
call
you,
they
call
you,
they
call
you
Llévatela
llévatela,
al
fin
y
al
cabo
ella
piensa
mucho
en
ti
Take
her,
take
her,
after
all,
she
thinks
about
you
a
lot
Por
la
forma
en
que
te
mira
comprendí
que
olvido
todas
las
cosas
By
the
way
she
looks
at
you,
I
understood
that
I
forgot
all
the
things
Que
le
di,
llévatela
llévatela
That
I
gave
her,
take
her,
take
her
Si
pudiera
olvidar
lo
que
soñe,
si
pudiera
olvidar
lo
que
ame
If
I
could
forget
what
I
dreamed,
if
I
could
forget
what
I
loved
No
dudaría
nada
no
dudaría
en
volver
a
vivir
I
would
not
hesitate,
I
would
not
hesitate
to
live
again
Si
puediera
olvidar
lo
que
sentí,
si
pudiera
olvidar
lo
que
sufrí
If
I
could
forget
what
I
felt,
if
I
could
forget
what
I
suffered
No
dudaría
nada
no
dudaría
en
volver
a
vivir
I
would
not
hesitate,
I
would
not
hesitate
to
live
again
Coraje
de
vivir,
coraje
de
pasión
y
muchas
flores
y
amor
amor
amor
Courage
to
live,
courage
of
passion
and
many
flowers
and
love,
love,
love
A
villa
rosa
casa
chicote
y
venta
el
palomar,
donde
está
el
Beni
To
Villa
Rosa,
Casa
Chicote,
and
Venta
el
Palomar,
where
Beni
is
Y
él
brillantina
dónde
está
el
cojo
na
más
llevarme
en
busca
And
Brilliantina,
where
is
the
lame,
just
take
me
to
find
De
montoyita
y
su
guitarra
decora
Montoyita
and
his
guitar,
he
decorates
it.
Llevarme
dónde
está
su
risa
y
su
vaivén
Take
me
where
his
laughter
and
his
swaying
are
Dónde
las
gitanitas
bailan
con
la
brisa
Where
the
gypsies
dance
with
the
breeze
Hay
un
lerele
y
hay
una
casa
en
el
aire
y
hay
lerele
There
is
a
lerele
and
there
is
a
house
in
the
air
and
there
is
a
lerele
Y
ole
pan
con
chocolate
y
un
lerele
y
un
lerelelelela
And
ole
bread
with
chocolate
and
a
lerele
and
a
lerelelelela
Lerele
y
una
casa
en
el
aire
y
un
lerelelelela.
Lerele
and
a
house
in
the
air
and
a
lerelelelela.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morente Carbonell Estrella De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.