Estrella Morente - A Lola - con Montoyita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estrella Morente - A Lola - con Montoyita




A Lola - con Montoyita
A Lola - con Montoyita (English translation)
Ella recordaba siempre a la Madonna de las rosas
She always remembered the Madonna of the Roses
Ella recordaba siempre a la Madonna de las rosas
She always remembered the Madonna of the Roses
La de la sonrisa eterna, la del corazón de gloria
The one with the eternal smile, the one with the heart of glory
Y ella, la faraona
And she, the pharaoh
Torbellino de colores, reina del temperamento
Whirlwind of colors, queen of temperament
La de la bata de cola, lola, lola lola
The one with the train, Lola, Lola, Lola
Que tiene la zarzamora que llora por los rincones
That has the blackberry that cries in the corners
Y me recuerda al amor, primo que tiene lola flores
And it reminds me of love, cousin that Lola Flores has
Que me llega al corazón
That reaches my heart
Ay pena penita pena, pena de mi corazón
Oh, sorrow, sorrow, sorrow, sorrow of my heart
Que me corre por las venas lo mismito que un ciclón
That runs through my veins just like a cyclone
Pena
Sorrow
Cuando de veras se quiere, el miedo es tu carcelero
When you really love, fear is your jailer
El corazón se te muere, si no te dicen te quiero, miedo
Your heart dies, if they don't tell you I love you, fear
Miedo, tengo miedo mucho miedo
Fear, I'm very afraid
Que no bebiese en tu pozo, que no llamase a tu puerta
That I would not drink from your well, that I would not knock on your door
Que no pisara de noche las piedras de tu calleja y a tu vera
That I would not step on the stones of your street at night and by your side
Siempre a la verita tuya siempre a la verita tuya
Always by your side, always by your side
Niña de fuego y sal, Zamora a ti te llaman niña y a ti
Girl of fire and salt, Zamora, they call you girl and you
Te llaman a ti te llaman, te llaman
They call you, they call you, they call you
Llévatela llévatela, al fin y al cabo ella piensa mucho en ti
Take her, take her, after all, she thinks about you a lot
Por la forma en que te mira comprendí que olvido todas las cosas
By the way she looks at you, I understood that I forgot all the things
Que le di, llévatela llévatela
That I gave her, take her, take her
Si pudiera olvidar lo que soñe, si pudiera olvidar lo que ame
If I could forget what I dreamed, if I could forget what I loved
No dudaría nada no dudaría en volver a vivir
I would not hesitate, I would not hesitate to live again
Si puediera olvidar lo que sentí, si pudiera olvidar lo que sufrí
If I could forget what I felt, if I could forget what I suffered
No dudaría nada no dudaría en volver a vivir
I would not hesitate, I would not hesitate to live again
Coraje de vivir, coraje de pasión y muchas flores y amor amor amor
Courage to live, courage of passion and many flowers and love, love, love
A villa rosa casa chicote y venta el palomar, donde está el Beni
To Villa Rosa, Casa Chicote, and Venta el Palomar, where Beni is
Y él brillantina dónde está el cojo na más llevarme en busca
And Brilliantina, where is the lame, just take me to find
De montoyita y su guitarra decora
Montoyita and his guitar, he decorates it.
Llevarme dónde está su risa y su vaivén
Take me where his laughter and his swaying are
Dónde las gitanitas bailan con la brisa
Where the gypsies dance with the breeze
Hay un lerele y hay una casa en el aire y hay lerele
There is a lerele and there is a house in the air and there is a lerele
Y ole pan con chocolate y un lerele y un lerelelelela
And ole bread with chocolate and a lerele and a lerelelelela
Lerele y una casa en el aire y un lerelelelela.
Lerele and a house in the air and a lerelelelela.





Авторы: Morente Carbonell Estrella De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.