Текст и перевод песни Estrella Morente - A Pastora (Sevillanas)
A Pastora (Sevillanas)
Пастушка (Севильянас)
Es
viernes
santo
en
Sevilla
Страстная
пятница
в
Севилье
La
de
los
peines
está
en
los
balcones
Женщина
с
гребнями
на
балконах
Ataviá
con
la
mantilla
Наряжена
в
мантилью
Y
el
pelo
lleno
de
flores
И
волосы
полны
цветов
Pastora
esta
en
un
balcón
Пастушка
на
балконе
La
Macarena
se
para
enfrente
Макарена
останавливается
напротив
Se
oye
un
hilillo
de
voz
Слышится
тоненький
голосок
Un
hilillo
de
voz
muy
fino
Тоненький,
как
ниточка,
голос
Que
se
quiebra
con
el
aire
Который
дрожит
на
ветру
Y
la
gitana
se
templa
И
цыганка
успокаивается
Los
cirios
bailan
el
cante
Свечи
танцуют
под
пение
Que
esa
garganta
de
oro
Это
горло
золотое
Tiene
que
estar
bendecida
Должно
быть
благословенно
Por
todos
los
santos
del
cielo
Всеми
святыми
небес
La
guardan
como
un
tesoro
Хранят
его
как
сокровище
Y
a
veces
se
escucha
en
el
universo
И
иногда
слышно
во
вселенной
Qué
pena
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль
Señor
del
paño
qué
pena
Господин
в
плаще,
как
жаль
Señor
del
paño
qué
pena
Господин
в
плаще,
как
жаль
El
no
haberte
conocido
Что
не
знала
тебя
No
haberte
escuchado
cantar
por
Cartageneras
Не
слышала,
как
ты
поешь
Картахенские
песни
Qué
pena
qué
pena
Как
жаль,
как
жаль
Señor
de
paño
qué
pena
Господин
в
плаще,
как
жаль
Qué
fue
lo
que
cantaste
Что
же
ты
пел
такого,
Que
todavia
andan
soñando
Что
до
сих
пор
снятся
сны
Miles
de
estrellas
miles
de
astros
Тысячам
звезд,
тысячам
светил
Que
voz
mas
bella
Какой
прекрасный
голос
La
mejor
de
todos
los
tiempos
Лучший
из
всех
времен
Es
su
cante
la
veleta
Твое
пение
- флюгер
La
que
disloca
a
los
vientos
Который
сводит
с
ума
ветры
Los
lleva
hasta
el
reino
de
ella
ay
Уносит
их
в
твое
царство,
ой
De
tus
suspiros
niña
qué
mana
Что
струится
из
твоих
вздохов,
девочка
Qué
mana
de
tus
suspiros
niña
Что
струится
из
твоих
вздохов,
девочка
Qué
mana
de
tus
suspiros
niña
Что
струится
из
твоих
вздохов,
девочка
Que
a
mi
me
quema
el
aire
Что
обжигает
меня
воздух
La
llama
de
tu
garganta
ay
Пламя
твоего
горла,
ой
Mi
voz
no
te
conocía
Мой
голос
тебя
не
знал
Aun
así
en
mis
sueños
estabas
Но
все
же
ты
была
в
моих
снах
Viendo
que
te
encontraba
Видя,
что
я
тебя
нахожу
Tu
voz
me
sirvió
de
guia
Твой
голос
служил
мне
путеводной
звездой
Y
era
yo
presa
del
alma
И
я
была
пленницей
души
Esta
noche
me
ha
traído
Этой
ночью
мне
принес
La
brisa
tu
cantar
Ветерок
твое
пение
Tu
cantar
que
me
han
llegado
Твое
пение,
которое
донесло
до
меня
A
mi
los
aires
de
otros
tiempos
Дуновение
прошлых
времен
Y
los
quiero
yo
guardar
И
я
хочу
их
сохранить
Que
me
has
traído
tu
Pastora
Что
ты
принесла
мне,
Пастушка
Los
recuerdos
de
Pepe
Pinto
y
de
Tomás
Воспоминания
о
Пепе
Пинто
и
о
Томасе
De
Tomas
ay
la
alameda
la
campana
la
saeta
y
la
toná
О
Томасе,
ой,
аллея,
колокол,
саэта
и
тона
Cuatro
puntales
sostienes
los
reyes
de
la
soleá
Четыре
столпа
поддерживают
королей
солеа
Ni
el
sol
ni
el
lubrican
de
la
tarde
Ни
солнце,
ни
лунный
свет
после
полудня
Ni
el
sol
despiertan
tanta
hermosura
Ни
солнце
не
пробуждают
такую
красоту
Como
el
metal
de
tu
voz
Как
металл
твоего
голоса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estrella De La Aurora Morente Carbonell, Sebastian Antonio Dominguez Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.