Текст и перевод песни Estrella Morente - Bulerías de la Bola (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulerías de la Bola (Live)
Булериас де ла Бола (концертная запись)
Bolita
rodar,
bolita
rodar
Шарик
катится,
шарик
катится
Ay,
porqué
no
echas
tú,
primito
mío,
Ах,
почему
ты
не
бросишь,
мой
кузен,
La
bolita
a
rodar
Шарик
катиться
Y
lo
que
de
Dios
tuviere
И
то,
что
от
Бога
будет
дано,
Y
al
amanecer
vendrá,
На
рассвете
придет,
Ay
mare,
mare
Ах,
мама,
мама
Y
al
amanecer
vendrá
На
рассвете
придет
Arena
lleva
la
playa
Песок
несет
пляж
Yo,
tu
querer
no
lo
olvido,
Я,
твою
любовь
не
забываю,
Y
por
donde
quiera
que
vaya.
И
куда
бы
я
ни
шла.
Que
mis
ojitos
estaban
tan
hechos
Мои
глазки
так
привыкли
A
verte
a
tí
todos
los
días
Видеть
тебя
каждый
день
Y
ahora
se
me
vienen
pasando
А
теперь
проходят
Meses,
semanas
y
días
Месяцы,
недели
и
дни
Vengo
de
la
gran
Turquía
Я
приехала
из
великой
Турции
Traigo
pañuelos
de
Holanda
Привезла
платки
из
Голландии
Que
en
España
no
los
había
Которых
в
Испании
не
было
Ay
pá
qué
tanto
yo
ver
Ах,
зачем
мне
так
много
видеть
Mis
ojitos
tengo
secos,
Мои
глазки
высохли,
De
sembrar
y
no
coger.
От
посева,
но
без
урожая.
Yo
no
le
temo
a
la
muerte
Я
не
боюсь
смерти
Porque
morir
es
natural,
Потому
что
смерть
естественна,
Le
temo
más
a
las
cuentas
Я
больше
боюсь
отчета
Que
a
Dios
le
tendré
que
dar,
Который
я
должна
буду
дать
Богу,
Yo
no
le
temo
a
la
muerte,
Я
не
боюсь
смерти,
Porque
morir
es
natural.
Потому
что
смерть
естественна.
Serrana
como
te
has
puesto,
Горянка,
какой
ты
стала,
Que
no
veía
las
costuras
Что
я
не
видела
швов
Ni
tampoco
el
movimiento
И
даже
движения
Esa
gitana
tan
guapa
Эта
красивая
цыганка
Que
va
por
mitad
del
río
Что
идет
посередине
реки
No
la
dejéis
que
baje
sola
Не
позволяйте
ей
спускаться
одной
Que
se
la
va
enganchar
el
vestido
А
то
ее
платье
зацепится
Que
me
parece
Мне
кажется
Que
he
visto
volar
una
cometa,
Что
я
видела
летящего
змея,
Llena
de
tirabuzones,
Полного
локонов,
Con
la
cara
de
mi
estrella
С
лицом
моей
звезды
Yo
seré
muralla,
pá
que
no
te
ofendan
Я
буду
стеной,
чтобы
тебя
не
обидели
Y
a
ti
no
te
tiren,
gitana,
por
tierra.
И
чтобы
тебя,
цыганка,
не
бросили
на
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estrella De La Aurora Morente Carbonell, Enrique Morente Cotelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.