Текст и перевод песни Estrella Morente - Nana
Si
tuvieras
olivares
Если
бы
у
тебя
были
оливковые
рощи,
Como
tienes
fantasia
Как
у
тебя
есть
фантазия,
El
Rio
del
Manzanares
То
река
Манусарес
Por
tu
puerta
pasaría
Протекала
бы
возле
твоих
дверей.
Con
la
bordada
que
vas
al
baile
С
вышитым
платьем,
что
ты
носишь
на
балу,
Y
con
la
de
seda
no
hay
de
que
И
с
платьем
из
шелка
- нет
сомнений,
Lo
que
a
mi
me
gusta
es
tu
cuerpo
То,
что
мне
нравится
в
тебе
- это
твое
тело,
Tu
garbo
y
talle
rubita
y
ven
rubita
ven
Твоя
грация
и
стать,
блондиночка,
иди
сюда,
блондиночка,
иди
сюда.
Que
quieres
que
te
traiga
que
voy
a
Burgos
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
привез,
если
поеду
в
Бургос?
Un
pañuelo
de
seda
que
valga
un
duro
Шелковый
платок,
который
стоит
дуро.
Abrela
morena
la
ventana
cierrala
Открой,
смуглянка,
окно,
закрой
его,
Cierrala
morenito
del
alma
Закрой
его,
мой
смугленький,
от
души.
Si
me
traes
un
pañuelo
traemelo
verde
Если
ты
принесешь
мне
платок,
принеси
зеленый,
Que
no
tenga
dos
caras
como
tu
tienes
Чтобы
у
него
не
было
двух
сторон,
как
у
тебя.
Abrela
morena
la
ventana
cierrala
Открой,
смуглянка,
окно,
закрой
его,
Cierrala
morenito
del
alma
Закрой
его,
мой
смугленький,
от
души.
Con
la
bordada
que
vas
al
baile
С
вышитым
платьем,
что
ты
носишь
на
балу,
Y
con
la
de
seda
no
hay
de
que
И
с
платьем
из
шелка
- нет
сомнений,
Lo
que
a
mi
me
gusta
es
tu
cuerpo
То,
что
мне
нравится
в
тебе
- это
твое
тело,
Tu
garbo
y
talle
rubita
y
ven
rubita
ven
Твоя
грация
и
стать,
блондиночка,
иди
сюда,
блондиночка,
иди
сюда.
Al
terminarte
a
quererme
Когда
ты
перестанешь
меня
любить,
No
seas
como
el
dinero
Не
будь
как
деньги,
Que
de
andar
en
tantas
manos
Которые
так
много
ходят
из
рук
в
руки,
Se
le
borran
los
letreros
Что
на
них
стираются
буквы.
Con
la
bordada
que
vas
al
baile
С
вышитым
платьем,
что
ты
носишь
на
балу,
Y
con
la
de
seda
no
hay
de
que
И
с
платьем
из
шелка
- нет
сомнений,
Lo
que
a
mi
me
gusta
es
tu
cuerpo
То,
что
мне
нравится
в
тебе
- это
твое
тело,
Tu
garbo
y
talle
rubita
y
ven
rubita
ven
Твоя
грация
и
стать,
блондиночка,
иди
сюда,
блондиночка,
иди
сюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Morente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.