Текст и перевод песни Estrella Morente - Que Llege El Domingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Llege El Domingo
When Sunday Comes
Hay
que
llegue
el
domingo,
deja,
When
Sunday
comes,
my
dear,
Hay
que
llegue
el
domingo
When
Sunday
comes
Que
se
recojan
las
cabras,
We'll
gather
the
goats,
Que
no
tienen
domicilio.
For
they
have
no
home.
Que
se
recojan
las
cabras
We'll
gather
the
goats
Que
no
tienen
domicilio.
For
they
have
no
home.
Tú
no
ideabas
ná
bueno,
You
never
had
a
good
idea,
Ideabas
na
bueno,
You
never
had
a
good
idea,
Porque
tienes
tú
en
las
venas
For
your
veins
are
filled
En
vez
de
sangre
veneno.
With
poison
instead
of
blood.
Porque
tiene
tu
en
las
venas
For
your
veins
are
filled
Envez
de
sangre
veneno.
With
poison
instead
of
blood.
Personas
que
se
han
querido,
People
who
once
loved
each
other,
Y
se
encuentran
por
las
calles,
And
meet
in
the
streets,
Y
se
encuentran
por
la
calles.
And
meet
in
the
streets.
O
se
mudan
de
color
They
either
turn
pale
O
se
hacen
un
desaire.
Or
they
snub
each
other.
Malaya
sea
este
sueño
Cursed
be
this
dream
Malaya
sea
este
sueno
Cursed
be
this
dream
Hay
que
tanto
he
dormido,
That
I've
slept
so
long,
Que
se
han
lleva
ami
compañero,
That
my
companion
has
been
taken
away,
Que
se
han
lleva
ami
compañero
That
my
companion
has
been
taken
away
Y
yo
no
lo
he
sentido,
And
I
didn't
even
notice,
Y
tu
no
lo
he
sentido
And
you
didn't
even
notice
Que
se
han
lleva
a
mi
compañero
That
my
companion
has
been
taken
away
Que
se
han
lleva
a
mi
compañero
That
my
companion
has
been
taken
away
Y
yo
no
lo
he
resentido
And
I
didn't
even
miss
them
Quisiera
mejor
estar
loca
I'd
rather
be
crazy
Y
mis
penas
no
sentir,
And
not
feel
my
pain,
Porque
sintiendo
mis
penas,
Because
by
feeling
my
pain,
Mis
penas
no
tienen
fin.
My
pain
never
ends.
Porque
sintiendo
mis
penas
Because
by
feeling
my
pain
Mi
penas
no
tienen
fin.
My
pain
never
ends.
Porque
es
una
pena
Because
it's
a
pain
Que
yo
no
quisiera
That
I
wouldn't
wish
Que
se
me
guitara
Would
go
away
Vino
como
viene,
It
came
as
it
comes,
Sin
saber
de
dónde
Without
knowing
where
from
El
agua
a
lo
mare
The
water
to
the
sea
Los
vientos
al
monte
The
winds
to
the
mountain
Vino
y
se
ha
quedo
en
mi
corazón
It
came
and
stayed
in
my
heart
Como
el
amargo
Like
the
bitter
La
corteza
verde
Green
rind
Verde,
verde,
verde
de
limón.
Green,
green,
green
of
lemon.
A
qué
tú
me
preguntas,
qué
viento
corre
Why
do
you
ask
me
what
wind
blows
Siendo
tú
la
veleta
y
yo
la
torre
If
you're
the
weathervane
and
I'm
the
tower
Sea
la
persona,
Be
the
person,
Que
me
ha
enseñao,
Who
taught
me,
Que
estaba
yo
en
mi
sentío
That
I
was
in
my
senses
Y
ahora
me
encuentro
sin
él.
And
now
I
find
myself
without
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Undistributed Writer Shares, Morente Carbonell Estrella De La Aurora, Morente Cotelo Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.