Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá
atrás
de
la
montaña
Там
за
горой
Donde
temprano
se
oculta
el
sol,
Там,
где
солнце
садится
рано,
Quedo
mi
ranchito
triste
Мое
ранчо
грустное
Y
abandonada
ya
mi
labor.
А
моя
работа
уже
заброшена.
Allí
me
pase
los
años
Я
провел
там
свои
годы
Y
allí
encontré
mi
primer
amor
И
там
я
нашел
свою
первую
любовь
Y
fueron
los
desengaños
los
que
И
именно
разочарования
Mataron
ya
mi
ilusión
Они
уже
убили
мою
иллюзию
Ay...
corazón
que
te
vas
Ох...
дорогая,
ты
уходишь
Para
nunca
volver
Чтобы
никогда
не
вернуться
No
me
digas
adios
Не
говори
"Прощай
Vuelve
a
alegrar
con
tu
amor
Радуйся
снова
своей
любовью
Al
ranchito
que
fue
На
ранчо,
которое
было
De
mi
vida,
ilusión
Из
моей
жизни,
иллюзия
Malhaya
los
ojos
negros
К
черту
черные
глаза
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Что
они
околдовали
меня
своим
взглядом
Si
nunca
me
hubieran
visto
Если
бы
они
никогда
не
видели
меня
No
fueran
causa
de
mí
penar
Они
не
были
причиной
моей
печали
Ay...
corazón
que
te
vas
Ох...
дорогая,
ты
уходишь
Para
nunca
volver
Чтобы
никогда
не
вернуться
No
me
digas
adios
Не
говори
"Прощай
Vuelve
a
alegrar
con
tu
amor
Радуйся
снова
своей
любовью
Al
ranchito
que
fue
На
ранчо,
которое
было
De
mi
vida,
ilusión
Из
моей
жизни,
иллюзия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdez Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.