Estrellas del Porno - Soy un Borracho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estrellas del Porno - Soy un Borracho




Soy un Borracho
I Am a Drunkard
Yo soy un borracho
I am a drunkard
Soy un borracho perdido
I am a lost drunkard
Soy un borracho
I am a drunkard
Soy un borracho
I am a drunkard
Desde que nací
Since I was born
Soy un borracho
I am a drunkard
Eligeme por mis medallas
Choose me for my medals
Intente olvidar una calva
I tried to forget a bald spot
Y terminé con caña
And I ended up with sugarcane
Flor de cañaa
Sugarcane flower
Medalla al frasco otra vez
Medal to the bottle again
Ya van más de 3 UTM
There are already more than 3 UTMs
En parte este mees
Partly this month
Dolor de Cabeza que solo quita una cerveza
Headache that only a beer takes away
Acostumbrao a abrazar el manubrio los a vomite
Used to hugging the handlebars to vomit
Y aún así la cena se me quita
And still my dinner is taken away from me
Bebo la sangre de Dios
I drink the blood of God
En envase de Santa Rita
In a Santa Rita container
En este estao me tiro hasta una monja
In this state I even throw myself at a nun
Chupamo ma que Drácula con esponja
Suck it, ma, that Dracula with a sponge
Bebo, pisco, ron, chela
I drink, pisco, rum, beer
Se negra o rubia le malanza
Whether black or blonde, it messes you up
Te ataca y se te enredan las palubrias
It attacks you and your words get tangled
Bebe y vuelve a beber
Drink and drink again
Quié mierda piensa en envejecer hermano
Who the fuck thinks about getting old, brother
Afuera de la boti hasta el amanecer
Outside the liquor store until dawn
Moriré solo hoy con una botella en la mano
I will die alone today with a bottle in my hand
Mamá perdí las llave otra vez
Mom, I lost the keys again
Y e el cuarto celular que me e comprao este mes
And it's the fourth cell phone I've bought this month
Pero no estoy curao perdoname te juro que
But I'm not drunk, forgive me, I swear that
Yo no fuí el que te vomito el WC
I wasn't the one who vomited on the toilet
Se que soy un alcoholico de tu punto de vista
I know I'm an alcoholic from your point of view
Y el transfondo que soy revolucionario Idealista
And the background that I am an idealistic revolutionary
Pero soy feliz con mis botellas de vinacho
But I am happy with my bottles of wine
Ebrio y soledad ya que yoo
Drunk and lonely, that's me
Soy un borracho
I am a drunkard
Soy un borracho
I am a drunkard
Perdido
Lost
Soy un borracho
I am a drunkard
Soy un borracho(DESDE QUE NACÍ)
I am a drunkard (SINCE I WAS BORN)
Soy un borracho
I am a drunkard
Un Fanshop no me hace ni cosquillas
A Fanshop doesn't even tickle me
Para mi son como LemonStones Alcohol pa Chiquilla
To me they are like LemonStones Alcohol for little girls
Chupamo ma que orilla e playa en nuestras villa
Suck it, ma, that shore and beach in our villas
Nos tomamos too el bella república y la pampilla
We drink all the beautiful republic and the pampilla
Pasando pena con litro en esquina
Having a hard time with a liter on the corner
Licores de 40 grados mi garganta alucina
40-degree liquors, my throat hallucinates
Cerveza malta sin fanta me encantan me incentivan
Malta beer without fanta I love them, they encourage me
Me pasan a buscar a casa y la plaza en cantina
They pick me up at home and the plaza in the canteen
Tanta cantidad de chela mi favor que se empinan
So much beer in my favor that they stand up
Termino pata arriba pal otro falta quina
I end up upside down, another quince is missing for the other
Pido clemencia al sol pero este no se anima
I ask for clemency from the sun but it doesn't dare
Me dice que resista y que viva pero me cobra liba
He tells me to resist and live but he charges me a drink
Me derriba como un copete en la piojera
It knocks me down like a drink in the piojera
Chileno que recién se paga y al café calina llega
Chilean who just gets paid and arrives at the calina cafe
Me fui a la iglesia a tomarme el vino del cura
I went to church to drink the priest's wine
Ya no tengo cura, soy un borracho más de mi comuna
I have no cure anymore, I'm just another drunkard in my commune
Se me curó la guatona perdí los fondos
The fat woman cured me, I lost the funds
No quede ni con el ronson meti las mano al bolsillo
Not even the ronson was left, I put my hands in my pocket
Y que había nomas que un foso
And what was there was only a pit
De esas como el hermano de horso
Of those like the brother of a horse
Me quemé a lo bonso borracho curao y molestoso
I burned myself like bonso drunk, drunk and annoying
Yo Soy un borracho
I am a drunkard
Soy un borracho perdido
I am a lost drunkard
Soy un borracho
I am a drunkard
Soy un borracho
I am a drunkard
Yo soy un borracho
I am a drunkard
Un padre aún perdido
A father still lost
Soy un desdichado
I am a wretch
Desde que nací
Since I was born
Y padre mi madre mi mejor amigo
And my father, my mother, my best friend
Me han abandonado porque soy así.
They have abandoned me because I am like this.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.