Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันเปลี่ยนตัวเองเท่าไรเธอก็เหมือนเดิม
Egal
wie
sehr
ich
mich
ändere,
du
bleibst
gleich.
จะเปลี่ยนเท่าไรแล้วเธอก็เป็นเหมือนเก่า
Egal
wie
sehr
ich
mich
ändere,
du
bist
immer
noch
die
Alte.
ต่อให้ทำดีกว่านี้
ทำสิ่งที่เธอต้องการ
Selbst
wenn
ich
es
besser
mache,
tue,
was
du
willst,
ก็ไม่รู้ตรงไหนที่เรียกว่าความพอใจ
Ich
weiß
nicht,
was
dich
zufriedenstellt.
ต้นเหตุที่เธอพูดมาคือฉันไม่ดี
Der
Grund,
den
du
nennst,
ist,
dass
ich
nicht
gut
bin.
ต้นเหตุจริงๆ
เพราะเธอมีใครรึเปล่า
Ist
der
wahre
Grund
vielleicht,
dass
du
jemand
anderen
hast?
ถ้าหากว่าเธอหมดรัก
และหากว่าเป็นอย่างนั้น
Wenn
deine
Liebe
erloschen
ist,
und
wenn
das
so
ist,
สิ่งที่ฉันจะเปลี่ยนมีเพียงเรื่องเดียว
Gibt
es
nur
eine
Sache,
die
ich
ändern
werde.
คือเปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน
เปลี่ยนไปรักคนที่ห่วงใย
Nämlich
jemanden
zu
lieben,
der
mich
liebt,
jemanden
zu
lieben,
der
sich
um
mich
sorgt.
ให้ใจไม่เจ็บ
ใจไม่ปวด
ไม่ต้องมีน้ำตา
Damit
mein
Herz
nicht
schmerzt,
nicht
leidet,
keine
Tränen
braucht.
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน
และยอมรับที่ตัวฉันเป็น
Jemanden
zu
lieben,
der
mich
liebt
und
mich
so
akzeptiert,
wie
ich
bin.
ก็คงไม่เหนื่อยไม่ไร้ค่า
เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
Das
wäre
wohl
nicht
anstrengend,
nicht
wertlos.
Es
ist
einfacher,
mein
Herz
zu
ändern
und
jemand
Neuen
zu
lieben.
บางอย่างที่เคยว่าดี
วันนี้ไม่ดี
Manche
Dinge,
die
einst
gut
schienen,
sind
es
heute
nicht
mehr.
อยากจะรู้ว่าเคยรักกันรึปล่าว
Ich
möchte
wissen,
ob
wir
uns
jemals
geliebt
haben.
ถ้าหากว่าเธอได้ลืมทุกอย่างที่เรียกว่าเรา
Wenn
du
alles
vergessen
hast,
was
wir
"uns"
nannten,
สิ่งที่ฉันจะเปลี่ยนมีเพียงเรื่องเดียว
Gibt
es
nur
eine
Sache,
die
ich
ändern
werde.
คือเปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน
เปลี่ยนไปรักคนที่ห่วงใย
Nämlich
jemanden
zu
lieben,
der
mich
liebt,
jemanden
zu
lieben,
der
sich
um
mich
sorgt.
ให้ใจไม่เจ็บ
ใจไม่ปวด
ไม่ต้องมีน้ำตา
Damit
mein
Herz
nicht
schmerzt,
nicht
leidet,
keine
Tränen
braucht.
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน
และยอมรับที่ตัวฉันเป็น
Jemanden
zu
lieben,
der
mich
liebt
und
mich
so
akzeptiert,
wie
ich
bin.
ก็คงไม่เหนื่อยไม่ไร้ค่า
เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
Das
wäre
wohl
nicht
anstrengend,
nicht
wertlos.
Es
ist
einfacher,
mein
Herz
zu
ändern
und
jemand
Neuen
zu
lieben.
ถ้ามีอะไรก็บอกกับฉันตรงๆ
ได้ไหม
Wenn
etwas
ist,
kannst
du
es
mir
bitte
direkt
sagen?
อย่าให้ฉันต้องเปลี่ยนอะไรโดยไร้จุดหมาย
Lass
mich
nicht
ziellos
etwas
ändern
müssen.
อยากจะรักคนที่รักฉัน
อยากจะรักคนที่ห่วงใย
Ich
möchte
jemanden
lieben,
der
mich
liebt,
ich
möchte
jemanden
lieben,
der
sich
um
mich
sorgt.
ให้ใจไม่เจ็บ
ใจไม่ปวด
ไม่ต้องมีน้ำตา
Damit
mein
Herz
nicht
schmerzt,
nicht
leidet,
keine
Tränen
braucht.
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน
และยอมรับที่ตัวฉันเป็น
Jemanden
zu
lieben,
der
mich
liebt
und
mich
so
akzeptiert,
wie
ich
bin.
ก็คงไม่เหนื่อยไม่ไร้ค่า
Das
wäre
wohl
nicht
anstrengend,
nicht
wertlos.
เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
Es
ist
einfacher,
mein
Herz
zu
ändern
und
jemand
Neuen
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: APIWAT PONGWAT, SARUN WONGNOI
Альбом
Plian
дата релиза
04-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.