Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ter Khue Khrai
Wer bist du?
ช่วงชีวิตที่เคยรักใคร
ไม่เคยล้อเล่นกับหัวใจ
In
der
Zeit
meines
Lebens,
in
der
ich
liebte,
habe
ich
nie
mit
dem
Herzen
gespielt
แต่ว่าทุกคน
เข้ามาคบกัน
ไม่นานเขาก็ไป
Aber
jeder,
der
kam,
um
mit
mir
zusammen
zu
sein,
ging
bald
darauf
wieder
แต่ละครั้งก็คอยทุ่มเท
แต่สุดท้ายก็ยังเสียใจ
Jedes
Mal
habe
ich
alles
gegeben,
doch
am
Ende
war
ich
immer
noch
untröstlich
เจ็บจนคุ้นเคย
แต่ไม่ชอบเลย
ที่ต้องไม่เหลือใคร
Verletzt,
bis
es
vertraut
war,
aber
ich
mag
es
überhaupt
nicht,
allein
zu
sein
ดั่งฟ้า
จะแค่เพียงต้องการแกล้งกัน
Als
ob
der
Himmel
mich
nur
necken
wollte
ให้ฉัน
ต้องพบเจอแต่เจ็บความช้ำใจ
Dass
ich
nur
Schmerz
und
Herzleid
erfahren
musste
จนไม่รู้ว่า
รักแท้หน้าตาเป็นเช่นไร
So
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
wahre
Liebe
aussieht
ก็ยังไม่พบเจอใคร
ที่รักกันจริงสักที
Ich
habe
immer
noch
niemanden
gefunden,
der
mich
wirklich
liebt
จะมีไหมซักคน
มาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
เธอคือใคร
Wird
es
jemanden
geben,
die
mein
Leben
verändert?
Wer
bist
du?
ที่จะรักจริง
ไม่ทอดทิ้งกัน
อยากจะรู้
Die
mich
wirklich
lieben
und
nicht
verlassen
wird,
ich
möchte
es
wissen
จะมีไหมซักใจ
จะได้เจอเธอ
อยากรู้เธอคือใคร
Wird
es
ein
Herz
geben,
werde
ich
dich
treffen
können,
ich
möchte
wissen,
wer
du
bist
ที่จะเป็นรักสุดท้าย
ของฉันจริงๆสักที
Die
wirklich
meine
allerletzte
Liebe
sein
wird
อยากจะพบสักคนที่เข้าใจ
ไม่ต้องพร้อมต้องดีมากมาย
Ich
möchte
jemanden
finden,
die
versteht,
sie
muss
nicht
perfekt
oder
überragend
sein
อาจจะเถียงกัน
อาจทะเลาะกัน
เขายังไม่ไปไหน
Vielleicht
streiten
wir
uns,
vielleicht
zanken
wir
uns,
aber
sie
geht
nicht
weg
อยากจะพบสักใจที่เข้ากัน
อยู่กับฉันรักกันเรื่อยไป
Ich
möchte
ein
Herz
finden,
das
zu
mir
passt,
bei
mir
bleibt
und
mich
immer
weiter
liebt
อยากให้แวะมา
ฝากแค่น้ำตา
ให้ค้างคาในหัวใจ
Ich
wünschte,
sie
käme
vorbei,
ließe
nur
Tränen
zurück,
die
in
meinem
Herzen
nachklingen
ดั่งฟ้า
จะแค่เพียงต้องการแกล้งกัน
Als
ob
der
Himmel
mich
nur
necken
wollte
ให้ฉัน
ต้องพบเจอแต่เจ็บความช้ำใจ
Dass
ich
nur
Schmerz
und
Herzleid
erfahren
musste
จนไม่รู้ว่า
รักแท้หน้าตาเป็นเช่นไร
So
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
wahre
Liebe
aussieht
ก็ยังไม่พบเจอใคร
ที่รักกันจริงสักที
Ich
habe
immer
noch
niemanden
gefunden,
der
mich
wirklich
liebt
จะมีไหมซักคน
มาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
เธอคือใคร
Wird
es
jemanden
geben,
die
mein
Leben
verändert?
Wer
bist
du?
ที่จะรักจริง
ไม่ทอดทิ้งกัน
อยากจะรู้
Die
mich
wirklich
lieben
und
nicht
verlassen
wird,
ich
möchte
es
wissen
จะมีไหมซักใจ
จะได้เจอเธอ
อยากรู้เธอคือใคร
Wird
es
ein
Herz
geben,
werde
ich
dich
treffen
können,
ich
möchte
wissen,
wer
du
bist
ที่จะเป็นรักสุดท้าย
ของฉันจริงๆสักที
Die
wirklich
meine
allerletzte
Liebe
sein
wird
ไม่รู้จะเจอเมื่อไหร่
ก็เฝ้าแต่ถาม
ก็ได้แต่ถามจากฟ้า
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
sie
treffen
werde,
ich
frage
immer
weiter,
ich
kann
nur
den
Himmel
fragen
จะมีไหมซักคน
มาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
เธอคือใคร
Wird
es
jemanden
geben,
die
mein
Leben
verändert?
Wer
bist
du?
ที่จะรักจริง
ไม่ทอดทิ้งกัน
อยากจะรู้
Die
mich
wirklich
lieben
und
nicht
verlassen
wird,
ich
möchte
es
wissen
จะมีไหมซักใจ
จะได้เจอเธอ
อยากรู้เธอคือใคร
Wird
es
ein
Herz
geben,
werde
ich
dich
treffen
können,
ich
möchte
wissen,
wer
du
bist
ที่จะเป็นรักสุดท้าย
ของฉันจ
Die
meine
allerletzte
Liebe
sein
wird,
mein
w
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIRAVAT TANTRANONT, SARUN WONGNOI, TUK TUK
Альбом
Plian
дата релиза
04-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.