Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm...
She's
hard.
Hmm...
Sie
ist
schwer
zu
knacken.
You
gotta
find
the
way
out.
Yeah.
Du
musst
den
Weg
hinausfinden.
Ja.
ต้องเข้าทางไหน
สู่ใจของเธอ
Welchen
Weg
muss
ich
nehmen,
um
zu
ihrem
Herzen
zu
gelangen?
อยากเอาความรัก
ปักไว้กลางใจ
Ich
möchte
meine
Liebe
mitten
in
ihr
Herz
pflanzen.
ประตูอยู่ไหน
อยากเดินเข้าไป
Wo
ist
die
Tür?
Ich
möchte
hineingehen.
ให้เธอรับฉันเข้าไปพักใจอยู่กับเธอ
Damit
sie
mich
aufnimmt
und
mein
Herz
bei
ihr
ruhen
lässt.
คนกำลังหลงทาง
กำลังเดินเรื่อยเปื่อย
Jemand,
der
sich
verirrt
hat,
wandert
ziellos
umher.
แบกความรักมาเหนื่อย
เพื่อขอให้เธอรับไป
Ich
trage
die
Liebe
mit
Mühe,
um
sie
zu
bitten,
sie
anzunehmen.
พยายามทั้งปี
ที่จะเฝ้าเอาใจ
Ich
habe
mich
das
ganze
Jahr
bemüht,
ihr
zu
gefallen.
แต่ยังหาทางผูกมัดใจของเธอไม่เจอ
Aber
ich
kann
immer
noch
keinen
Weg
finden,
ihr
Herz
zu
gewinnen.
ต้องเข้าทางไหน
สู่ใจของเธอ
Welchen
Weg
muss
ich
nehmen,
um
zu
ihrem
Herzen
zu
gelangen?
อยากเอาความรัก
ปักไว้กลางใจ
Ich
möchte
meine
Liebe
mitten
in
ihr
Herz
pflanzen.
ประตูอยู่ไหน
อยากเดินเข้าไป
Wo
ist
die
Tür?
Ich
möchte
hineingehen.
ให้เธอรับฉันเข้าไปพักใจอยู่กับเธอ
Damit
sie
mich
aufnimmt
und
mein
Herz
bei
ihr
ruhen
lässt.
คงจะมีวิธี
ทำให้เรารักกัน
Es
muss
einen
Weg
geben,
dass
wir
uns
lieben.
แต่เธอนั้นยังแอบซ่อนความรู้สึกข้างใน
Aber
sie
verbirgt
immer
noch
ihre
Gefühle
im
Inneren.
คงจะมีช่องทาง
ที่เธอมีใจ
Es
muss
einen
Weg
geben,
dass
sie
Gefühle
für
mich
hat.
แค่บอกใบ้สักหน่อย
ให้พอรู้ใจของเธอ
Gib
mir
nur
einen
kleinen
Hinweis,
damit
ich
ihr
Herz
verstehen
kann.
ต้องเข้าทางไหน
สู่ใจของเธอ
Welchen
Weg
muss
ich
nehmen,
um
zu
ihrem
Herzen
zu
gelangen?
อยากเอาความรัก
ปักไว้กลางใจ
Ich
möchte
meine
Liebe
mitten
in
ihr
Herz
pflanzen.
ประตูอยู่ไหน
อยากเดินเข้าไป
Wo
ist
die
Tür?
Ich
möchte
hineingehen.
ให้เธอรับฉันเข้าไปพักใจอยู่กับเธอ
Damit
sie
mich
aufnimmt
und
mein
Herz
bei
ihr
ruhen
lässt.
They
label
me
with
no
name!
Sie
bezeichnen
mich
als
namenlos!
So
it's
time
to
make
it
all
happen
Also
ist
es
Zeit,
alles
geschehen
zu
lassen.
With
your
super
confusing
- a
kind
of
game
Mit
deinem
super
verwirrenden
- eine
Art
Spiel.
Fact
one,
may
not
the
one
you
wanna
go
for
Fakt
eins,
vielleicht
nicht
der,
den
du
wählen
möchtest.
Possibly
the
one
who's
representing
your
fancy
Möglicherweise
der,
der
deine
Vorlieben
repräsentiert.
We
all
deserve
to
get
a
second
chance,
Wir
alle
verdienen
eine
zweite
Chance,
Dedicate
our
love
to
the
fans
Widmen
unsere
Liebe
den
Fans.
So,
Trippity,
Hippity,
Wiggity
with
the
band,
Yo
Also,
Trippity,
Hippity,
Wiggity
mit
der
Band,
Yo.
Aha,
so
let
my
verse
be
STOPPED
Aha,
also
lass
meinen
Vers
STOPPEN.
Right
before
she
harmonizes
it
again,
Kurz
bevor
sie
ihn
wieder
harmonisiert,
(ใจของฉัน
เหมือนว่ามันไร้ที่อยู่)
(Mein
Herz
ist,
als
ob
es
keinen
Platz
hätte.)
(อยากจะรู้
เหลือที่ว่างบ้างไหม)
(Ich
möchte
wissen,
ob
noch
Platz
übrig
ist.)
(อย่าให้ฉัน
ต้องลำบากหาทางอยู่)
(Lass
mich
nicht
nach
einem
Weg
suchen
müssen.)
(อยากจะรู้
ว่าต้องรอแค่ไหน)
(Ich
möchte
wissen,
wie
lange
ich
warten
muss.)
จะชนะหัวใจของเธอ
Um
ihr
Herz
zu
gewinnen.
(ต้องเข้าทางไหน)
ต้องเข้าทางไหน
(Welchen
Weg
muss
ich
nehmen?)
Welchen
Weg
muss
ich
nehmen?
(สู่ใจของเธอ)
สู่ใจของเธอ
(Zu
ihrem
Herzen)
Zu
ihrem
Herzen.
อยากเอาความรัก
ปักไว้กลางใจ
Ich
möchte
meine
Liebe
mitten
in
ihr
Herz
pflanzen.
ประตูอยู่ไหน
อยากเดินเข้าไป
(อยากเดินเข้าไป)
Wo
ist
die
Tür?
Ich
möchte
hineingehen
(Ich
möchte
hineingehen).
ให้เธอรับฉันเข้าไปพักใจอยู่กับเธอ
Damit
sie
mich
aufnimmt
und
mein
Herz
bei
ihr
ruhen
lässt.
ต้องเข้าทางไหน
สู่ใจของเธอ
Welchen
Weg
muss
ich
nehmen,
um
zu
ihrem
Herzen
zu
gelangen?
อยากเอาความรัก
ปักไว้กลางใจ
Ich
möchte
meine
Liebe
mitten
in
ihr
Herz
pflanzen.
ประตูอยู่ไหน
อยากเดินเข้าไป
Wo
ist
die
Tür?
Ich
möchte
hineingehen.
ให้เธอรับฉันเข้าไปพักใจอยู่กับเธอ
Damit
sie
mich
aufnimmt
und
mein
Herz
bei
ihr
ruhen
lässt.
แบ่งให้ฉันนิดนึง
สักห้องหัวใจของเธอ
Gib
mir
ein
kleines
Stück,
ein
Zimmer
in
deinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atsawa Phutharaphat, Apiwat Pongwat, Jiravat Tantranont
Альбом
Plian
дата релиза
04-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.