Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçmişin
gölgesinde
Im
Schatten
der
Vergangenheit
Yağmur
yağar
üstüme
Regen
fällt
auf
mich
Çiçek
açmıyor
Er
blüht
nicht
Ağacım
senin
yüzünden
Mein
Baum,
deinetwegen
Günlerce
dil
döktüm
ama
nafile
Tagelang
redete
ich
auf
dich
ein,
aber
vergeblich
Artık
ses
yok
Kein
Laut
mehr
Yağmurun
sesinden
başka
Außer
dem
Geräusch
des
Regens
İç
çeken
düşlerden
başka
Außer
seufzenden
Träumen
Yağmurun
sesinden
başka
Außer
dem
Geräusch
des
Regens
İç
çeken
düşlerden
başka
Außer
seufzenden
Träumen
Çaresiz
soldular
Hilflos
verwelkten
sie
Düşlerin
gölgesinde
Im
Schatten
der
Träume
Karalar
iner
resmine
Dunkelheit
senkt
sich
auf
dein
Bild
Kolay
olmuyor
(kolay
olmuyor)
Es
ist
nicht
leicht
(es
ist
nicht
leicht)
Uyanmak
senin
düşünden
Aus
deinem
Traum
zu
erwachen
Süzülüyorsun
yaş
be
yaş
kalbime
Du
sickerst,
Träne
um
Träne,
in
mein
Herz
Artık
ses
yok
Kein
Laut
mehr
Yağmurun
sesinden
başka
Außer
dem
Geräusch
des
Regens
İç
çeken
düşlerden
başka
Außer
seufzenden
Träumen
Yağmurun
sesinden
başka
Außer
dem
Geräusch
des
Regens
İç
çeken
düşlerden
başka
Außer
seufzenden
Träumen
Çaresiz
soldular
birer
birer
Hilflos
verwelkten
sie,
einer
nach
dem
anderen
(Birer
birer)
(einer
nach
dem
anderen)
(Birer
birer)
(einer
nach
dem
anderen)
(Birer,
birer,
birer,
birer)
(einer,
einer,
einer,
einer)
(Yağmurun
sesinden
başka)
(Außer
dem
Geräusch
des
Regens)
(İç
çeken
düşlerden
başka)
(Außer
seufzenden
Träumen)
Yağmurun
sesinden
başka
Außer
dem
Geräusch
des
Regens
İç
çeken
düşlerden
başka
Außer
seufzenden
Träumen
(Ses
yok)
(Kein
Laut
mehr)
(Yağmurun
sesinden
başka)
(Außer
dem
Geräusch
des
Regens)
(İç
çeken
düşlerden
başka)
(Außer
seufzenden
Träumen)
(Ses
yok)
(Kein
Laut
mehr)
(Ses
yok)
(Kein
Laut
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ete Kurttekin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.