Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Say Goodbye
Sag nicht Lebewohl
I
can
remember
the
time
when
I
first
tasted
love
Ich
kann
mich
an
die
Zeit
erinnern,
als
ich
Liebe
zum
ersten
Mal
gekostet
habe
It
tasted
so
good
there
just
wasn't
enough
Sie
schmeckte
so
gut,
es
war
einfach
nicht
genug
Since
you
entered
my
life
things
could
never
be
the
same,
no
Seit
du
in
mein
Leben
getreten
bist,
konnte
nichts
mehr
so
sein
wie
früher,
nein
And
if
ever
you
left
me
there'd
be
everlasting
pain
Und
wenn
du
mich
jemals
verlassen
würdest,
gäbe
es
ewigen
Schmerz
'Coz
you
said
to
me
Denn
du
sagtest
zu
mir
That
our
love
would
last
forever
Dass
unsere
Liebe
ewig
halten
würde
But
it's
plain
to
see
Aber
es
ist
klar
zu
sehen
That
something
has
happened
that
I
can't
ignore
Dass
etwas
passiert
ist,
das
ich
nicht
ignorieren
kann
'Coz
you
wanna
walk
Denn
du
willst
gehen
Out
that
door
Aus
dieser
Tür
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
Don't
say
goodbye
Sag
nicht
Lebewohl
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
I'm
not
begging
you
baby
Ich
bettle
dich
nicht
an,
Baby
Won't
you
reassure
my
fears
Willst
du
nicht
meine
Ängste
beruhigen
Just
say
something
good
Sag
einfach
etwas
Gutes
Tell
me
something
I
wanna
hear
Sag
mir
etwas,
das
ich
hören
will
And
if
you
can't,
oh
well
never
mind
Und
wenn
du
es
nicht
kannst,
ach,
vergiss
es
I
don't
want
you
to
lie
Ich
will
nicht,
dass
du
lügst
Even
if
it's
just
to
be
kind
Selbst
wenn
es
nur
ist,
um
nett
zu
sein
'Coz
I
can't
believe,
no
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
nein
That
there
is
a
distance
growing
Dass
da
eine
Distanz
wächst
Between
you
and
me
Zwischen
dir
und
mir
Just
tell
me
the
reason
why
you've
changed
your
tune
Sag
mir
einfach
den
Grund,
warum
du
deine
Meinung
geändert
hast
You
used
to
be
over
the
moon
Früher
warst
du
im
siebten
Himmel
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
Don't
turn
your
back
on
me
baby
Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu,
Baby
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
Say
goodbye,
goodbye,
goodbye,
no,
no,
no,
no
Sag
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl,
nein,
nein,
nein,
nein
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
Don't
you
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
Don't
say
goodbye
baby
Sag
nicht
Lebewohl,
Baby
(If
you
ever
leave)
(Wenn
du
jemals
gehst)
I
don't
know
what
I'd
do
without
you
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
würde
Don't
leave
me
baby
Verlass
mich
nicht,
Baby
(If
you
ever
leave)
(Wenn
du
jemals
gehst)
I
can't
do
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
'Coz
you
said
to
me,
oh
baby
Denn
du
sagtest
zu
mir,
oh
Baby
That
our
love
would
last
forever
Dass
unsere
Liebe
ewig
halten
würde
But
it's
plain
to
see
my
baby
Aber
es
ist
klar
zu
sehen,
mein
Baby
(There's
something
that's
happend
that
I
can't
ignore)
(Da
ist
etwas
passiert,
das
ich
nicht
ignorieren
kann)
(Coz
you
wanna
walk)
(Denn
du
willst
gehen)
(Don't
turn
your
back)
(Kehr
nicht
den
Rücken)
Don't
you
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
(Don't
you
turn
your
back)
(Kehr
mir
nicht
den
Rücken
zu)
(Don't
you
turn
around)
(Dreh
dich
nicht
um)
(Don't
you
say
goodbye)
(Sag
nicht
Lebewohl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Charles, Louise Nurding, Rohan Wilson, Easther Bennett, Kelly Bryan, Vernett Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.