Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habit (Wish I Knew)
Schlechte Angewohnheit (Ich wünschte, ich hätte es gewusst)
I
wish
I
knew
you
wanted
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
du
mich
wolltest
I
wish
I
knew,
yeah
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
ja
I
wish
I
knew
you
wanted
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
du
mich
wolltest
I
wish
I
knew,
yeah,
yeah
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
ja,
ja
I
wish
I
knew
you
wanted
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
du
mich
wolltest
I
really
wish
I
knew
Ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
gewusst
Guys,
it's
X-Man
Leute,
hier
ist
X-Man
Yeah,
I
never
knew
Ja,
ich
wusste
es
nie
But
you
really
can
you
tell
me
what
you
wanna
do
Aber
kannst
du
mir
wirklich
sagen,
was
du
tun
willst
I
never
seen
you
like
that
I
never
wanted
you
Ich
hab
dich
nie
so
gesehen,
ich
wollte
dich
nie
Yeah,
I
heard
you
coming
over,
can
your
friend
come
too
Ja,
ich
hab
gehört,
du
kommst
rüber,
kann
deine
Freundin
auch
mitkommen
Cause
bitch,
I
never
wanted
you
Denn
Schlampe,
ich
wollte
dich
nie
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yelling
cut
can
we
get
a
take
two
Rufe
'Schnitt',
können
wir
einen
zweiten
Take
machen
What
the
fuck,
I
can
only
take
two
Was
zum
Teufel,
ich
kann
nur
zwei
vertragen
Yeah,
you
said
you
not
a
hoe
but
you
let
them
tape
you
Ja,
du
sagtest,
du
bist
keine
Hoe,
aber
du
lässt
dich
von
ihnen
filmen
Yeah,
I
know
you're
getting
butterflies,
your
face
is
turning
blue
Ja,
ich
weiß,
du
kriegst
Schmetterlinge
im
Bauch,
dein
Gesicht
wird
blau
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst
Girl,
I
really
wish
I
knew
that
you
wanted
me
Mädchen,
ich
wünschte
wirklich,
ich
hätte
gewusst,
dass
du
mich
wolltest
If
you
ever
got
a
problem,
come
to
me
Wenn
du
jemals
ein
Problem
hast,
komm
zu
mir
Looking
at
the
love
of
my
life
Ich
sehe
die
Liebe
meines
Lebens
an
She
in
front
of
me
Sie
ist
vor
mir
When
I
see
ya
name
pop
up
on
my
phone
Wenn
ich
deinen
Namen
auf
meinem
Handy
aufpoppen
sehe
Yeah,
it
stunted
me
Ja,
das
hat
mich
verblüfft
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Girl,
you
really
fuck
me
up
Mädchen,
du
machst
mich
echt
fertig
I
don't
know
if
I
should
really
get
up
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wirklich
aufstehen
soll
I
don't
know
if
I
should
answer
the
phone
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ans
Telefon
gehen
soll
I
don't
know
if
I
should
really
hang
up
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wirklich
auflegen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eternal Xæxii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.