Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroin's My Hero!
Heroin ist mein Held!
"The
heroin.
It
sometimes
gives
me
hope
"Das
Heroin.
Es
gibt
mir
manchmal
Hoffnung
And
it's
the
only
thing
that
was
there
for
me
Und
es
ist
das
Einzige,
was
für
mich
da
war
So
it's
my
hero"
Also
ist
es
mein
Held"
Another
day,
another
fuck
up
Ein
weiterer
Tag,
schon
wieder
verkackt
Sometimes,
yeah,
I
need
to
shut
the
fuck
up
Manchmal,
ja,
muss
ich
die
Fresse
halten
Every
thing
would
have
been
good
Alles
wäre
gut
gewesen
If
I
didn't
say
you
should
go
do
this
or
that
Wenn
ich
nicht
gesagt
hätte,
du
sollst
dies
oder
das
tun
When
I
think
about
it,
it
gives
me
a
heart
attack
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bekomme
ich
einen
Herzanfall
And
I
can't
think
about
you
with
anyone
else
Und
ich
kann
nicht
daran
denken,
dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen
It
pains
me,
so
I
grab
the
belt
Es
schmerzt
mich,
also
greife
ich
zum
Gürtel
Heroin
is
gonna
help
Heroin
wird
helfen
I
sometimes
keep
it
on
the
shelf
Ich
bewahre
es
manchmal
im
Regal
auf
Shouldn't
have
said
that,
should've
kept
it
to
myself
Hätte
das
nicht
sagen
sollen,
hätte
es
für
mich
behalten
sollen
I'm
sorry,
but
it's
fucking
up
my
health
Es
tut
mir
leid,
aber
es
macht
meine
Gesundheit
kaputt
But
I
need
it
Aber
ich
brauche
es
Sorry
just
to
tell
you
that
I'm
feining
Entschuldige,
dir
sagen
zu
müssen,
dass
ich
schmachte
But
I'm
telling
you
that
it's
for
a
reason
Aber
ich
sage
dir,
das
hat
einen
Grund
Put
it
in
my
nose
and
I
make
it
start
bleeding
Stecke
es
in
meine
Nase
und
ich
bringe
sie
zum
Bluten
See
me
on
the
floor,
she
don't
know
if
I'm
breathing"
X-Man,
this
doesn't
have
to
be
goodbye"
Sieht
mich
auf
dem
Boden,
sie
weiß
nicht,
ob
ich
atme"
X-Man,
das
muss
kein
Abschied
sein"
Don't
wanna
say
goodbye,
but
I
really
have
to
Will
nicht
Auf
Wiedersehen
sagen,
aber
ich
muss
wirklich
Cause
she
caught
me
shootin
up
all
in
her
bathroom
Weil
sie
mich
erwischt
hat,
wie
ich
mir
in
ihrem
Badezimmer
einen
Schuss
gesetzt
habe
Should've
did
it
in
her
backroom,
yeah,
it's
bad
news
Hätte
es
in
ihrem
Hinterzimmer
tun
sollen,
ja,
das
sind
schlechte
Nachrichten
Feeling
on
my
beard
and
she's
rubbing
on
my
tattoos
Sie
fährt
über
meinen
Bart
und
reibt
an
meinen
Tattoos
Said
she
fell
in
love
with
me
because
she's
into
bad
dudes
Sagte,
sie
hat
sich
in
mich
verliebt,
weil
sie
auf
böse
Jungs
steht
I
need
hope
Ich
brauche
Hoffnung
But
it's
in
the
needle
Aber
sie
ist
in
der
Nadel
Heroin
is
gonna
help
Heroin
wird
helfen
I
sometimes
keep
it
on
the
shelf
Ich
bewahre
es
manchmal
im
Regal
auf
I
miss
how
the
needle
felt
Ich
vermisse,
wie
sich
die
Nadel
anfühlte
But
I
hope
that
I
didn't
fail
Aber
ich
hoffe,
ich
habe
nicht
versagt
Yeah,
she
looked
me
in
my
eyes
and
she
couldn't
tell
Ja,
sie
sah
mir
in
die
Augen
und
konnte
es
nicht
erkennen
Cause
I
cleaned
up
and
I
didn't
leave
a
trail
Weil
ich
aufgeräumt
habe
und
keine
Spur
hinterlassen
habe
Sometimes
the
needle
comes
in
the
mail
Manchmal
kommt
die
Nadel
mit
der
Post
Yeah,
I
don't
really
like
how
the
needle
felt
Ja,
ich
mag
nicht
wirklich,
wie
sich
die
Nadel
anfühlte
But
I'm
on
zero
Aber
ich
bin
am
Nullpunkt
Heroin
is
gonna
be
my
hero
Heroin
wird
mein
Held
sein
Looking
from
the
outside,
they
thinking
I'm
a
weirdo
Von
außen
betrachtet,
halten
sie
mich
für
einen
Spinner
If
I
wanna
survive,
I
need
a
miracle
Wenn
ich
überleben
will,
brauche
ich
ein
Wunder
Turn
to
the
needle
Wende
mich
der
Nadel
zu
Heroin
is
my
hero
Heroin
ist
mein
Held
It
was
there
when
I
needed
it
the
most
Es
war
da,
als
ich
es
am
meisten
brauchte
Yeah,
And
I
didn't
have
to
go
coast
to
coast
Ja,
und
ich
musste
nicht
von
Küste
zu
Küste
reisen
I
never
turned
to
her
cause
she
does
the
most
Ich
habe
mich
nie
an
sie
gewandt,
weil
sie
immer
übertreibt
Does
she
know
Weiß
sie
es?
Heroin's
my
hero
Heroin
ist
mein
Held
Heroin
is
my
hero
Heroin
ist
mein
Held
Heroin
is
my
hero
Heroin
ist
mein
Held
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eternal Xæxii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.