Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Thing - Radio Mix
Gute Sache - Radio Mix
Could
it
be
magic?
Könnte
es
Magie
sein?
Could
it
be
a
fantasy?
Könnte
es
eine
Fantasie
sein?
Maybe
I'm
dreaming
Vielleicht
träume
ich
'Cause
it
sure
seems
to
get
to
me
Denn
es
geht
mir
wirklich
nahe
You
say
that
you
want
me
Du
sagst,
dass
du
mich
willst
Say
there'll
be
no-one
else
Sagst,
es
wird
niemand
anderen
geben
Make
me
no
promises
Mach
mir
keine
Versprechungen
'Cause
we
both
know
only
time
will
tell
Denn
wir
beide
wissen,
nur
die
Zeit
wird
es
zeigen
Is
this
real
or
just
a
moment
in
time?
Ist
das
echt
oder
nur
ein
Moment
in
der
Zeit?
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Aint
nothing
coming
close
to
this
high
Nichts
kommt
diesem
Hochgefühl
nahe
Does
it
get
any
better
in
this
life?
Wird
es
in
diesem
Leben
noch
besser?
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Our
bodies
just
melt
into
one
Unsere
Körper
verschmelzen
einfach
zu
einem
When
we're
loving
each
other
it
feels
so
right
Wenn
wir
uns
lieben,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
(Good
thing)
(Gute
Sache)
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
(Good
thing)
(Gute
Sache)
From
the
beginning
it's
like
I
could
read
your
mind
Von
Anfang
an
ist
es,
als
könnte
ich
deine
Gedanken
lesen
I
knew
what
you
were
thinking
Ich
wusste,
was
du
dachtest
When
I
looked
into
your
eyes
Als
ich
in
deine
Augen
sah
You
give
me
that
feeling
Du
gibst
mir
dieses
Gefühl
That's
keeping
me
warm
inside
Das
mich
innerlich
warm
hält
Now
I'll
be
happy
to
stay
by
your
side
Jetzt
werde
ich
glücklich
sein,
an
deiner
Seite
zu
bleiben
'Cause
we
got
something
that
is
so
hard
to
find
Denn
wir
haben
etwas,
das
so
schwer
zu
finden
ist
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
(Good
thing)
(Gute
Sache)
Ain't
nothing
coming
close
to
this
high
Nichts
kommt
diesem
Hochgefühl
nahe
Does
it
get
any
better
in
this
life?
Wird
es
in
diesem
Leben
noch
besser?
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Our
bodies
just
melt
into
one
Unsere
Körper
verschmelzen
einfach
zu
einem
When
we're
loving
each
other
it
feels
so
right
Wenn
wir
uns
lieben,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
(Good
thing)
(Gute
Sache)
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
(Good
thing)
(Gute
Sache)
Come
with
me
Komm
mit
mir
All
the
signs
say
it
was
meant
to
be
Alle
Zeichen
sagen,
es
sollte
so
sein
Sometimes
love
is
such
a
mystery
Manchmal
ist
Liebe
so
ein
Mysterium
(Love
is
such
a
mystery)
(Liebe
ist
so
ein
Mysterium)
But
it
seems
so
clear
to
me
Aber
mir
scheint
es
so
klar
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
(Good
thing)
(Gute
Sache)
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
(Got
such
a
good
thing)
(Haben
so
eine
gute
Sache)
(Good
thing)
(Gute
Sache)
I've
got
such
a
good
thing
Ich
hab'
so
eine
gute
Sache
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Aint
nothing
coming
close
to
this
high
Nichts
kommt
diesem
Hochgefühl
nahe
Does
it
get
any
better
in
this
life?
Wird
es
in
diesem
Leben
noch
besser?
(Got
such
a
good
thing)
(Haben
so
eine
gute
Sache)
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Our
bodies
just
melt
into
one
Unsere
Körper
verschmelzen
einfach
zu
einem
When
we're
loving
each
other
it
feels
so
right
Wenn
wir
uns
lieben,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Got
such
a
good
thing
Haben
so
eine
gute
Sache
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Aint
nothing
coming
close
to
this
high
Nichts
kommt
diesem
Hochgefühl
nahe
Does
it
get
any
better
in
this
life?
Wird
es
in
diesem
Leben
noch
besser?
(Got
such
a
good
thing)
(Haben
so
eine
gute
Sache)
We
got
such
a
good
thing
Wir
haben
so
eine
gute
Sache
Our
bodies
just
melt
into
one
Unsere
Körper
verschmelzen
einfach
zu
einem
When
we're
loving
each
other
it
feels
so
right
Wenn
wir
uns
lieben,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
Got
a
good
thing
Hab'
'ne
gute
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank, Pescetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.