Ethan Bortnick - prom - перевод текста песни на немецкий

prom - Ethan Bortnickперевод на немецкий




prom
Abschlussball
I never had a prom
Ich hatte nie einen Abschlussball
Instead I broke down in my car
Stattdessen brach ich in meinem Auto zusammen
I guess it took 20 to know that I cared all along
Ich schätze, ich musste 20 werden, um zu wissen, dass es mir die ganze Zeit wichtig war
We never went on a date
Wir hatten nie ein Date
Quarantine made sure that I was too late
Die Quarantäne sorgte dafür, dass ich zu spät war
Now you're with other guys, I didn't know it was a race
Jetzt bist du mit anderen Typen zusammen, ich wusste nicht, dass es ein Wettrennen war
Wish it could all fucking slow down
Ich wünschte, alles würde verdammt nochmal langsamer werden
Speeding up knowing I've missed out
Beschleunige, wissend, dass ich etwas verpasst habe
Finding out I'm just your rebound
Erfahre, dass ich nur dein Trostpflaster bin
Why can't I just change?
Warum kann ich mich nicht einfach ändern?
I'm so sick of the chase
Ich habe die Jagd so satt
How the hell did I end up in my parents house?
Wie zum Teufel bin ich im Haus meiner Eltern gelandet?
Everybody my age has already moved out
Jeder in meinem Alter ist schon ausgezogen
I never learned to drive
Ich habe nie gelernt zu fahren
I didn't break down in my car, that's a lie
Ich bin nicht in meinem Auto zusammengebrochen, das ist eine Lüge
I wrote just to feel like I'm living a normal teen's life
Ich habe das nur geschrieben, um mich zu fühlen, als würde ich ein normales Teenagerleben führen
We never went all the way
Wir sind nie bis zum Äußersten gegangen
I said I move slow and you said that's okay
Ich sagte, ich lasse es langsam angehen, und du sagtest, das ist okay
But it's not when my youth feels like class and I'm falling behind
Aber das ist es nicht, wenn sich meine Jugend wie Unterricht anfühlt und ich zurückfalle
Wish it could all fucking slow down
Ich wünschte, alles würde verdammt nochmal langsamer werden
Don't even know my own home town
Kenne nicht einmal meine eigene Heimatstadt
Two senior years and a fallout
Zwei Abschlussjahre und ein Zerwürfnis
Why can't I just change?
Warum kann ich mich nicht einfach ändern?
I'm so sick of the chase
Ich habe die Jagd so satt
How the hell has this year already flown by?
Wie zum Teufel ist dieses Jahr schon vorbeigeflogen?
And will I be the last of my friends to die?
Und werde ich der Letzte meiner Freunde sein, der stirbt?





Авторы: Dylan Edmunds, Ethan Bortnick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.