Ethan Hawke - Lax - перевод текста песни на немецкий

Lax - Ethan Hawkeперевод на немецкий




Lax
LAX
Pick you up, just tell me when you land
Ich hole dich ab, sag mir einfach, wann du landest
It's raining in L.A., and everyone's gone mad
Es regnet in L.A., und alle sind verrückt geworden
I'd love to take you to the desert, but you hate makin' plans
Ich würde dich gerne in die Wüste bringen, aber du hasst es, Pläne zu machen
I'll pick you up, just tell me when you land
Ich hole dich ab, sag mir einfach, wann du landest
All my songs are soundin' out of tune
Alle meine Lieder klingen verstimmt
The ocean's just a trinket, a gift from me to you
Der Ozean ist nur ein Schmuckstück, ein Geschenk von mir an dich
And I want to sing your praises 'cause you've been feelin' blue
Und ich möchte dein Lob singen, weil du dich niedergeschlagen gefühlt hast
But all my songs are soundin' out of tune
Aber alle meine Lieder klingen verstimmt
Your drag queen's dress, your plastic knife
Dein Drag-Queen-Kleid, dein Plastikmesser
You're pretty dangerous and so untrue
Du bist ziemlich gefährlich und so unaufrichtig
It's all been said a couple million times
Es wurde alles schon ein paar Millionen Mal gesagt
But why'd you make me fall in love with you?
Aber warum hast du mich dazu gebracht, mich in dich zu verlieben?
So when I drop off at LAX
Also, wenn ich dich am LAX absetze
I'll kiss you on the forehead and wish you all the best
Küsse ich dich auf die Stirn und wünsche dir alles Gute
I learned you never stay put the last time that you left
Ich habe gelernt, dass du nie an einem Ort bleibst, als du das letzte Mal gegangen bist
The last time I dropped you off at LAX
Das letzte Mal, als ich dich am LAX abgesetzt habe
But if you wanna come back in the spring
Aber wenn du im Frühling zurückkommen willst
We could go to the movies, we could do anything
Könnten wir ins Kino gehen, wir könnten alles machen
It's all within reason, it's all been in my dreams
Es ist alles im Rahmen des Möglichen, es war alles in meinen Träumen
If you wanna come back in the spring
Wenn du im Frühling zurückkommen willst
You're a toy I like, you're a traffic light
Du bist ein Spielzeug, das ich mag, du bist eine Ampel
You're the thing I stop or go for when I move
Du bist das Ding, bei dem ich anhalte oder losfahre, wenn ich mich bewege
I will never know if it's wrong or right
Ich werde nie wissen, ob es falsch oder richtig ist
But why'd you make me fall in love with you?
Aber warum hast du mich dazu gebracht, mich in dich zu verlieben?
I'll never know if it's wrong or right
Ich werde nie wissen, ob es falsch oder richtig ist
But why'd you make me fall in love with you?
Aber warum hast du mich dazu gebracht, mich in dich zu verlieben?





Авторы: Calvin Broadus, O'shea Jackson, Roger Troutman, Christopher Wallace, Osten Harvey, Kevin Gilliam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.