Ethan Peters Beats feat. C-Brazy, PWR! & T.Geronimo - PAVED the WAY (feat. C-Brazy, PWR! & T.Geronimo) - перевод текста песни на немецкий

PAVED the WAY (feat. C-Brazy, PWR! & T.Geronimo) - Ethan Peters Beats перевод на немецкий




PAVED the WAY (feat. C-Brazy, PWR! & T.Geronimo)
DEN WEG GEBAHNT (feat. C-Brazy, PWR! & T.Geronimo)
I'm still a student
Ich bin immer noch ein Schüler
But moving like I'm the Sensei
Aber bewege mich, als wäre ich der Sensei
It's never stupid to listen to what your friends say
Es ist nie dumm, auf das zu hören, was deine Freunde sagen
Shoutout to the people fighting intense days
Shoutout an die Leute, die harte Tage durchkämpfen
If writing lyrics turned to a game
Wenn das Schreiben von Texten zu einem Spiel würde
I'm gone let my pen play
Lasse ich meinen Stift spielen
It's been 10 days and I been working a lot
Es sind 10 Tage vergangen und ich habe viel gearbeitet
Always been smart with it stay observing my plot
War immer klug dabei, beobachte stets meinen Plan
Don't y'all be chirping
Ihr solltet nicht zwitschern
Y'all get hurt in the block
Ihr werdet im Block verletzt
I stay swerving
Ich weiche immer aus
I'm certain I heard word that y'all be chirping a lot
Ich bin sicher, ich habe gehört, dass ihr viel zwitschert
I'm lacking patience
Mir fehlt die Geduld
It's hard to say but I'm back to waiting
Es ist schwer zu sagen, aber ich warte wieder
I'm acting crazy I got some questions I'm asking Satan
Ich benehme mich verrückt, ich habe ein paar Fragen, die ich Satan stelle
Bad as breaking on breaking bad they be baking soda
So schlimm wie beim Brechen, beim "Breaking Bad" backen sie Soda
I'm taking over I thought I told ya the game is over
Ich übernehme, ich dachte, ich hätte dir gesagt, das Spiel ist vorbei
Ain't I ain't shady I'm playing games
Ich bin nicht zwielichtig, ich spiele Spiele
I ain't playing sober
Ich spiele nicht nüchtern
It be crazy how nova cane put the cane in nova
Es ist verrückt, wie Novocain das "Cane" in Nova bringt
(Yeah, I said)
(Ja, ich sagte)
It be crazy how nova cane put the cane in nova
Es ist verrückt, wie Novocain das "Cane" in Nova bringt
So what's up?
Also, was ist los?
I be at the front throwing haymakers
Ich stehe vorne und werfe Heumacher
Give a fuck about your size
Scheiß auf deine Größe
I give it to any takers
Ich nehme es mit jedem auf
Deep water round here
Tiefes Wasser hier
We swimming with alligators
Wir schwimmen mit Alligatoren
It's a gamble with your life if you playing a dice shaker yeah
Es ist ein Glücksspiel mit deinem Leben, wenn du einen Würfelbecher schüttelst, ja
From the bay by the lighthouse
Von der Bucht beim Leuchtturm
Froze with the whiteouts
Eingefroren mit den Whiteouts
Never really nice out
Nie wirklich schön draußen
Round them parts get a swing coming straight South
Um diese Gegenden kriegst du einen Schwinger direkt aus dem Süden
Talkin shit through your chiclets rip them right out
Redest Scheiße durch deine Zähne, reiß sie direkt raus
Pick the right route when you speak on the name
Wähle den richtigen Weg, wenn du über den Namen sprichst
Slim hoodie, no goodie been playing the game
Schlanker Hoodie, kein Goodie, spiele schon lange das Spiel
(Uh)
(Äh)
Semi automatic ripping like a jack rabbit
Halbautomatisch, reißend wie ein Jackrabbit
Stepping up into the place reeking like a bad habit
Trete in den Raum, rieche nach einer schlechten Angewohnheit
Ben Franklin on the brain got to have it
Ben Franklin im Kopf, muss es haben
If it just so happen that you in the way I'm wrecking havoc
Wenn es sich so ergibt, dass du im Weg bist, richte ich Chaos an
Take a seat
Nimm Platz, Süße,
Turn everything before me to dead meat
Verwandle alles vor mir in totes Fleisch
This a pack of wild wolves and all of the gonna eat
Das ist ein Rudel wilder Wölfe und alle werden fressen
Bring the fangs out
Hol die Reißzähne raus
Interference leave you leaking brains out
Störung lässt dich Gehirn auslaufen
Throw the fit away ain't no washing these red stains out
Wirf die Klamotten weg, diese roten Flecken lassen sich nicht rauswaschen
Shut the fuck up when you be talking
Halt verdammt nochmal die Klappe, wenn du redest
Rip a hit through the glass
Reiße einen Zug durch das Glas
And whoop your ass while I'm still coughing
Und verprügle dich, während ich noch huste
You know we getting down round here in the cove
Du weißt, hier in der Bucht geht es rund, Kleine
I wouldn't wanna go if you didn't bring your bros
Ich würde nicht hingehen wollen, wenn du deine Kumpels nicht mitbringst
Nah I'm not the type to put a bullet in your dome
Nein, ich bin nicht der Typ, der dir eine Kugel in den Kopf jagt
But me and all my Nitaps, we can pull you to the road
Aber ich und all meine Nitaps, wir können dich auf die Straße ziehen
Carman thought he heard you talking
Carman dachte, er hätte dich reden gehört
Pull up to the spot
Komm zum Ort
Me, him and Ethan; Jonah
Ich, er und Ethan; Jonah
Started fucking throwing rocks
Fing an, Steine zu werfen
Come to the rez if you really, really wanna
Komm zum Reservat, wenn du wirklich, wirklich willst
Bring your girl too and I'll make her my baby mama
Bring auch dein Mädchen mit und ich mache sie zur Mutter meiner Kinder
Busting beer bottles
Bierflaschen zerschlagen
Acting right reckless
Benehmen uns rücksichtslos
Slash you in the neck bitch
Schlitze dir die Kehle auf, Schlampe
Snatch up your necklace
Schnappe mir deine Halskette
Uh
Äh
Got my Nitaps rowdy it's gonna get hectic
Meine Nitaps sind wild, es wird hektisch
Like I said I recommend you bring a friend
Wie gesagt, ich empfehle dir, einen Freund mitzubringen
And maybe pack a weapon
Und vielleicht eine Waffe einzupacken
"Gagaoi agamitjig"
"Gagaoi agamitjig"
"Taan totjo pisgoaai"
"Taan totjo pisgoaai"
Blood up on the shirt like who is this guy?
Blut auf dem Hemd, als ob, wer ist dieser Typ?
Teagan acting evil?
Teagan benimmt sich böse?
Nah I can't imagine
Nein, das kann ich mir nicht vorstellen
Rifle in the air
Gewehr in der Luft
Straight going off
Geht einfach los
Blasting
Ballert
They think I'm just a small guy
Sie denken, ich bin nur ein kleiner Kerl
Then they start laughing
Dann fangen sie an zu lachen
Then they hit the ground cause I caught him fucking lacking
Dann fallen sie zu Boden, weil ich ihn unachtsam erwischt habe
Now I'm looking at the stupid motherfucker while I'm laughing
Jetzt schaue ich den dummen Mistkerl an, während ich lache





Авторы: Jonah Power


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.