Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
mean
you
hate
jazz?
Was
meinst
du
damit,
du
hasst
Jazz?
Just
means
that
when
I
listen
to
it
I
don't
like
it
Es
bedeutet
nur,
dass
ich
ihn
nicht
mag,
wenn
ich
ihn
höre.
Yeah
but
its
such
a
blanket
statement
you
don't
like
jazz
Ja,
aber
es
ist
so
eine
pauschale
Aussage,
du
magst
keinen
Jazz.
What
are
you
doing
right
now?
Was
machst
du
gerade?
Ayo
yo
you
know
I
like
the
jazzy
tunes
and
taking
snazzy
photos
Ayo
yo,
du
weißt,
ich
mag
jazzige
Melodien
und
mache
snazzy
Fotos.
Non-commital
makeouts,
I'm
hanging
out
in
Provo
Unverbindliche
Knutschereien,
ich
hänge
in
Provo
ab.
She
say
I
got
a
hunch,
I
said
call
me
Quasimodo
Sie
sagt,
ich
hätte
einen
Buckel,
ich
sagte,
nenn
mich
Quasimodo.
Cuz
I
was
thinking
maybe
I
could
be
your
Han
Solo
Weil
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
dein
Han
Solo
sein.
You
could
be
my
Princess
Leia
Du
könntest
meine
Prinzessin
Leia
sein.
I
swear
I'm
not
a
player
Ich
schwöre,
ich
bin
kein
Player.
I'm
just
tryna
make
my
waya
Ich
versuche
nur,
meinen
Weg
zu
gehen.
Maybe
I'll
become
the
mayor
Vielleicht
werde
ich
Bürgermeister.
So
you
know
I
go
and
run
this
town
Damit
du
weißt,
dass
ich
diese
Stadt
regiere.
Swim
with
fishes
underground
Mit
Fischen
im
Untergrund
schwimme.
Roll
up
in
a
Royce
In
einem
Royce
vorfahre.
I
just
put
a
couple
hundred
down
Ich
habe
gerade
ein
paar
Hundert
Anzahlung
geleistet.
So
I
could
feel
legit
Damit
ich
mich
echt
fühle,
When
you
hop
up
in
my
whip
Wenn
du
in
meinen
Wagen
steigst.
And
you
better
not
forget
Und
du
vergisst
besser
nicht,
What
I
look
like
in
this
fit
Wie
ich
in
diesem
Outfit
aussehe.
Cuz
I'm
chilling
and
I'm
feeling
lord
willing
kinda
slick
Denn
ich
chille
und
fühle
mich,
so
Gott
will,
irgendwie
glatt.
Best
believe
I
think
you
cool,
but
you
ain't
my
first
pick
Glaub
mir,
ich
finde
dich
cool,
aber
du
bist
nicht
meine
erste
Wahl.
Yeah
you
more
like
number
4 and
Ja,
du
bist
eher
Nummer
4 und
Honestly
sometimes
you're
boring
Ehrlich
gesagt,
bist
du
manchmal
langweilig.
Yeah
I
know
you
scottie
pippin
Ja,
ich
weiß,
du
bist
Scottie
Pippen,
But
Im
Michael
freakin
Jordan
Aber
ich
bin
Michael
freaking
Jordan.
Got
my
jersey
in
you're
rafters
Habe
mein
Trikot
in
deinen
Rängen.
And
yo
besties
just
go
ask
her
Und
deine
beste
Freundin,
frag
sie
einfach.
Dont
me
playing
me
for
dumb
Spiel
mich
nicht
für
dumm.
You're
the
Palawan
im
the
master
Du
bist
der
Palawan,
ich
bin
der
Meister.
Yo
you
know
I
rap
so
good
that
I
should
quit
and
get
a
hobby
Yo,
du
weißt,
ich
rappe
so
gut,
dass
ich
aufhören
und
mir
ein
Hobby
suchen
sollte.
I'm
turning
down
some
models
just
to
hangout
with
my
dawgies
Ich
lehne
Models
ab,
nur
um
mit
meinen
Kumpels
abzuhängen.
Yo
you'd
think
I'd
worn
some
goggles
and
the
glass
was
getting
foggy
Yo,
man
könnte
meinen,
ich
hätte
eine
Brille
getragen
und
das
Glas
wäre
beschlagen.
I'll
take'em
to
the
cleaners
like
ole
man
mr
miyagi
Ich
bringe
sie
zur
Reinigung,
wie
der
alte
Herr
Miyagi.
Yo
they
ask
me
how
Im
doing
and
I
say
Im
not
too
shabby
Yo,
sie
fragen
mich,
wie
es
mir
geht,
und
ich
sage,
nicht
schlecht.
They
think
because
im
solo
that
I
must
be
so
unhappy
Sie
denken,
weil
ich
solo
bin,
muss
ich
so
unglücklich
sein.
I
said
hell
nah,
I
put
my
arms
around
the
baddies
Ich
sagte,
verdammt
nein,
ich
lege
meine
Arme
um
die
Schönheiten.
But
when
I
say
goodbye
it
doesn't
hurt
im
pretty
savvy
yuh
Aber
wenn
ich
mich
verabschiede,
tut
es
nicht
weh,
ich
bin
ziemlich
clever,
yuh.
It's
Wave
Young
man
Ich
bin's,
Wave
Young,
Mann.
Oh
I
love
you
Oh,
ich
liebe
dich.
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Wave Gordon Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.